布伦特·赛德勒报道。
大卫·赛德勒基于一个战时英国鲜为人知的故事写成了此片的剧本。
David Seidler based his script on a little-known story from England between the wars.
伦敦出生的戴维·赛德勒赢得了奥斯卡最佳原创剧本奖——当晚电影《国王的演讲》获得的第一个奖项。
London-born David Seidler won the Best Original Screenplay award - the film's first award of the night.
英国剧本货最佳影片奖,科林·菲斯获最佳男演员奖,汤姆·霍伯获最佳导演奖,大卫·赛德勒摘得最佳原创故事片奖。
British drama takes best picture, Colin Firth wins best actor, Tom Hooper best director and David Seidler picks up best original screenplay.
获奖的还包括大卫·赛德勒的最佳原创剧本奖。这位73岁的作家受自己儿时口吃经历的启发,而着手开始创作整个故事。
The tally included best original screenplay for David Seidler, the 73-year-old writer whose own childhood stammer inspired him to tackle the story.
或许导演霍珀和编剧赛德勒曾经考虑让罗格试演一个结巴,表演莎士比亚剧目《亨利四世》第一部中那段如同鹦鹉一般的演讲那样传统的角色?
Might Hooper and Seidler have considered making Logue do the "popinjay" speech by Hotspur from Henry IV Part One - the Shakespeare character traditionally played as a stammerer?
获得本届奥斯卡最多12项提名的《国王的演讲》,在周天晚上举行的第83届奥斯卡颁奖礼上荣获最佳影片大奖。 影片总共收获4项大奖,包括最佳男演员奖(科林•费斯)、最佳导演奖(汤姆•霍伯)和最佳原创剧本奖(大卫•赛德勒)。
Nominated for 12 Oscars -- the most of any film -- it won four statuettes, including for Colin Firth for lead actor, Tom Hooper for director, and David Seidler for original screenplay.
法国选手吉勒斯·德利翁昨天在蒙扎最后冲刺时赢得了伦巴第巡回赛冠军。
Gilles Delion, of France, won the Tour of Lombardy in a sprint finish at Monza yesterday.
前两次他都在决赛中于费德勒对决,并在2009年获得胜利,而费德勒在去年的冠军赛中为之前的失败成功复仇。
He played Federer in the final on both his previous appearances, triumphing in 2009 before Federer avenged that defeat in last year's title match.
费德勒很享受他在巴克莱at P世界巡回赛总决赛期间的休息日。周三晚上,他与好友、前阿森纳前锋亨利一起出现在了酋长球场。
Roger Federer enjoyed his day off at the Barclays ATP World Tour Finals by spending Wednesday evening at the Emirates Stadium with his friend and former Arsenal striker, Thierry Henry.
然而在前一周击败了费德勒,又在上周六的巴黎大师赛上直落两局击败纳达尔的德约科维奇,现在是网球界最炙手可热的球员。
Yet Novak Djokovic, who beat Nadal in straight sets in the Paris Masters on Saturday, having also defeated Federer the previous week, is the hottest player in tennis.
在他们的上次交手——美网半决赛上,德约科维奇在两盘落后的局面下挽救两个赛点而击败费德勒。
In their last meeting, Djokovic saved two match points as he came from two sets down to beat Federer in the US Open semi-finals.
费德勒也成功找到抬起沉重的巴黎大师赛奖杯的力量。
Federer also managed to find the strength to lift the heavy BNP Paribas Masters trophy.
卡勒德·胡赛尼出生在阿富汗的喀布尔,1980年移居美国。
Khaled Hosseini was born in Kabul, Afghanistan, and moved to the United States in 1980.
刚毕业的加勒特·赛德,18岁,曾利用多出的时间睡觉。
Recent graduate Garrett Sider, 18, used the extra time for sleep.
费德勒几年来,沉寂大师赛有些日子,还未缓过神来。
Federer has been having off days at Masters events for years and they haven't carried over to the majors.
“如果你在赛点的时候失去比赛,你总觉得在这里丢了什么”费德勒说:“它不是决赛,所以我不会象在决赛中失败一样失望。”
"You feel like you left something out there if you lose a match having had match point, " Federer added. "It wasn't a final, so I'm not as disappointed if it would have been a final."
今天BBC5间直播室共同直播的抽签仪式结束,卫冕冠军罗杰·费德勒将在今年的巴克莱at P世界巡回赛总决赛上遭遇纳达尔,重演2010年决赛在O2球场惊心动魄的三盘苦战。
Defending champion Roger Federer will meet Rafael Nadal in round-robin play at this year's Barclays ATP World Tour Finals at the O2 in a replay of their thrilling three-set 2010 final.
纽约(New York)——在浪费两个赛点之后不到一个小时,罗杰·费德勒(Roger Federer)止步美国公开赛(u.s.Open)半决赛。
NEW YORK - a little more than an hour after wasting two match points and losing in the U.S. Open semifinals, Roger Federer headed for the exit.
在签表中的16个法国人中(除了资格赛选手),有9个分在费德勒所在的分区。
Of the 16 Frenchman in the draw (before qualifiers are added), a whopping nine are in Federer's quarter.
这使纳达尔的大师赛单打冠军头衔增加到14个,追平瑞士天王费德勒的纪录。
Nadal, 22, now has 14 Masters trophies, matching Switzerland's Roger Federer.
上海网球大师赛17日落下大幕,在男单决赛中,英国23岁的天才小将穆雷(图右)直落两盘击败瑞士天王费德勒(左)成功登顶,也拿到了本赛季第2个大师赛冠军。
Britain's world No 4 Andy Murray (see photo, R) defeated Switzerland's Roger Federer (L) 6-3, 6-2 to claim the Shanghai Masters title Sunday.
来自瑞士的网球好手费德勒在伦敦举行的ATP巡迴赛年终赛冠军战中,击败世界第一的西班牙籍球王纳达尔,拿下冠军。
Swiss tennis player Roger Federer won the championship by defeating the world's number one ranked player, Spaniard Rafael Nadal, at the year-end ATP Tour Championship held in London.
阿'6 '主题是瑞士的费德勒的鞋,因为他看到号码前面的做法在2010年温布尔登网球锦标赛在伦敦2010年6月19日。
A number '6' motif is seen on the shoes of Switzerland's Roger Federer as he practices ahead of the 2010 Wimbledon Tennis Championships in London June 19, 2010.
显然法网失利对费德勒的锦标赛胜望是个打击,人们开始关注尼克·戴维·丹可和詹姆士·布莱克的表现。
Clearly that's a blow for the prestige of the tournament which now has to look to Nicole Davi Danko and James Blake for star quality.
西班牙网球选手纳达尔在马德里大师赛决赛中负于瑞士天王费德勒。
Spanish tennis player Rafael Nadal plays a losing match against Swiss star Roger Federer at a tournament in Madrid.
本月初,费德勒赢得了他第五次连续美国公开赛冠军,一个胜利,使他只有一个大满贯赛的胜利短期桑普拉斯的纪录14。
Earlier this month, Federer won his fifth-straight us Open title, a victory that brought him just one Grand Slam victory short of Pete Sampras' record 14.
虽然只是表演赛,比桑普拉斯年轻十岁的费德勒也要打到决胜盘才艰难胜出。
Although it was an exhibition, Federer, who's 10 years younger than Sampras, needed all of his strength for the victory.
虽然只是表演赛,比桑普拉斯年轻十岁的费德勒也要打到决胜盘才艰难胜出。
Although it was an exhibition, Federer, who's 10 years younger than Sampras, needed all of his strength for the victory.
应用推荐