但是,奥巴马先生在三月成功地对巴西进行了访问,据说与卢拉的继任者迪尔玛•罗赛夫相处甚好。
But Mr Obama made a successful visit to Brazil in March, and is said to get on well with Dilma Rousseff, Lula's successor.
整个逃亡过程去年被英国广播公司改编成电影,主演凯文特莱利、爱玛皮尔逊、阿列克谢塞尔和约翰赛森斯。
The entire escapade was made into a film last year by the BBC, starring Kevin Whately, Emma Pierson, Alexei Sayle and John Sessions.
在赛昂基地之星上,艾伦要给布玛尔吃的是什么水果?
迪尔玛•罗赛夫作为卢拉主义的继承人是位实用主义者,胡马拉先生应该认识到她现在意图使私人投资者操控机场、港口以及道路。
Mr Humala should note that Dilma Rousseff, Lula's pragmatic successor, now wants private investors to operate airports and ports, as well as roads.
“没有帐篷我们怎么活下去呢?”玛尔赛蒂问道,向空中伸出双手。
'How could we live without a tent?' asked Mercedes, throwing up her hands in the air.
玛赛尔·德阿尔吉·史密斯的态度印证了该调查结果。
The attitude of Marcelle D'Argy Smith, a baby boomer at 64, echoed the findings.
玛赛尔·德阿尔吉·史密斯的态度印证了该调查结果。 64岁的她也属于婴儿潮一代。
Thee attitude of Marcelle D'Argy Smith, a baby boomer at 64, echoed the findings.
玛赛尔·德阿尔吉·史密斯的态度印证了该调查结果。 64岁的她也属于婴儿潮一代。
Thee attitude of Marcelle D'Argy Smith, a baby boomer at 64, echoed the findings.
应用推荐