是唐尼通过静脉给赛尔夫下了药,在他开始抽搐的时候,把他按倒在地。
It's Downey, who drugs Self via his IV and holds him down as he begins to twitch.
她救了赛尔夫,然后他们俩离开了。
当迈可试图联络赛尔夫,他没有应答。
赛尔夫一直在与威斯勒合作。
林肯给赛尔夫打电话,寻求帮助。
他们抓住了格雷琴和赛尔夫。
迈可一伙明白他们是被赛尔夫出卖了。
The team realizes that they have been double-crossed by Self.
为了逃脱牢狱之灾,迈可只有帮助赛尔夫。
Yet Michael must help Self in order to wipe out his jail time.
迈可告诉团队,他们不能将零件卖给赛尔夫。
Michael tells the team that they are not selling the piece to Self.
赛尔夫和他的组员在路上等着,将他们一网成擒。
Self and his team are there waiting, and apprehend them all.
赛尔夫和格雷琴在一个码头等着一个可能的买家。
赛尔夫询问翠珊是否有另一个买家想买“锡拉”。
马宏认为他们应该在赛尔夫之前先找到格雷琴。
林肯和苏克雷赶到码头,格雷琴和赛尔夫已经离开了。
When Lincoln and Sucre arrive at the pier, Gretchen and Self are gone.
在旅店里,苏克雷贿赂接待人员,问赛尔夫住在哪个房间。
At the hotel, Sucre bribes the desk clerk for Self's room number.
堪萨斯州对教练比尔·赛尔夫说半决赛几乎相当于三场比赛。
Kansas Coach Bill Self says the semifinal was almost like three games.
在蒂亚的公寓,西奥多和赛尔夫收集“证据”时谋划将林肯架空。
In Tia's apartment, T-Bag and Self collect "evidence" as they plot to take down Lincoln.
在离开时,怀亚特看到了赛尔夫车上仪表板上的市警察局的停车券。
Yet Wyatt sees the parking pass on Self's dashboard of the municipal lot where Self met Michael.
赛尔夫命令格雷琴快点帮他卖出“锡拉”,他必须在今晚上飞机出国。
Self orders Gretchen to sell Scylla and have him on a plane by the end of the day.
怀亚特跟赛尔夫谈了谈有关他查问“将军”一事,赛尔夫拒绝回答。
Wyatt accosts Self about his investigation on General Krantz. Self refuses to tell Wyatt anything.
赛尔夫和团队抵达了洛杉矶,他给每个队员都配备了一个GPS定位器。
Self and the group arrive in Los Angeles, and he fits them each with GPS ankle monitors.
林肯从“公司”处获悉,一个交通摄像头拍到了格雷琴和赛尔夫的影像。
Lincoln gets a call from the Company operator with news that a traffic camera spotted Gretchen and Self.
在赛尔夫的办公室,他向主管斯坦顿汇报了,锡拉是总共6张卡的集合。
In his office, Self explains to his director Stanton that they now need a total of six Scylla CARDS.
赛尔夫、马宏和林肯回到了他们的酒店套房,看到西奥多被打得鼻青脸肿。
Self, Mahone and Linc return to their loft to find T-Bag, who has been badly beaten.
在联邦大厦里,特工赛尔夫向欧伦的秘书亮了一下徽章就冲进了他的办公室。
In the federal building, Agent Self flashes a badge as he pushes his way past the desk of Oren's secretary.
赛尔夫不能将马宏从拘留所弄出来,于是他让马宏签了字,将复制器拿了出来。
Self cannot get Mahone out of prison, but he has him sign for his personal effects to get the device out of holding.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara. She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara.She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
“公司”将林肯和马宏,西奥多和赛尔夫在乎的人的照片寄给他们,作为一个威胁。
The Company sends photos to Lincoln, Mahone, T-Bag and Self of people they care about - a threat.
“公司”将林肯和马宏,西奥多和赛尔夫在乎的人的照片寄给他们,作为一个威胁。
The Company sends photos to Lincoln, Mahone, T-Bag and Self of people they care about - a threat.
应用推荐