只是靠把中上的产品卖出中等偏贵的价格来赚钱的方式并不那么容易,我们应该稍微修改一下古老高低的叙事诗了。
But making money by selling moderately good products that are moderately expensive isn’t going to get any easier, which suggests a slight rewrite of the old Highland ballad.
既不生产又不消费,但是从事买卖,买进就是为了卖出,从价差中赚钱,这是投机性的。
While neither production nor consumption take place, but people are engaged in trade, to buy is to sell and make money from prices fluctuation, which is speculative.
他说:“iTunesMatch会让苹果公司赚钱的,”据称,苹果公司将把卖出歌曲所得收入的70%付给唱片公司作为回报。
“Apple is going to make money from iTunes Match, ” he said. The company is reportedly giving the record labels 70 percent of the revenue from the product, he said.
这可能是因为许多投资者倾向于过快地卖出赚钱的股票,直到后来才发现用不太好的股票代替了赚钱的股票。
That is probably because so many investors tend to sell winners too soon. Only later-if ever-might you notice that you replaced a winner with a stock that isn't as good.
如果你想赚钱的话,你就必须低价买进,高价卖出。
If you want to make money, you must buy cheap and sell dear.
别指望靠卖得好赚钱,而是让买入的价格足够有吸引力以致于平庸的卖出也可以获得良好的收益。
Never count on making a good sale. Have the purchase price be so attractive that even a mediocre sale gives good results.
第二种方式是投资者将股票以高于他们买时的价格卖出去,从而赚钱。
A second way that investors may make money is to sell the stock at a higher price than they formerly bought.
但期货市场的一些交易商只想赚钱,他们根据自己对价格趋势的判断买入或卖出合约。
But some traders in futures markets only want to make a profit. They buy or sell contracts depending on the direction they believe prices will go.
重要的是,买了之后就千万别卖出去,一直抱着,只要时间长了就一定能赚钱。
The key point is that once you buy it, you should hold it. For a long time, then it must bring you profit.
重要的是,买了之后就千万别卖出去,一直抱着,只要时间长了就一定能赚钱。
The key point is that once you buy it, you should hold it. For a long time, then it must bring you profit.
应用推荐