• 首先,”格尔抢着说,“要求心坎的话勃隆多悼念一番

    "First of all," interposed Laigle, "I demand permission to embalm Blondeau in a few phrases of deeply felt eulogium.

    youdao

  • 那当然父母一直希望带女孩子回家事实,说不定妈妈喜欢呢。

    Larry: Absolutely! My parents have been dying for me to bring a girl home. In fact, my mother may end up liking you too much.

    youdao

  • 十分想让孩子去那儿哪怕他们生气地在地板

    I badly want my children to join me there, even if they have to sulk up off the floor to discover the stillness.

    youdao

  • 着布吕丹丝眼睛神色可以看出她似乎怕着不走

    I stared at Prudence. She lowered her eyes, and from the way she looked, I had the feeling that she was afraid of seeing me stay much longer.

    youdao

  • 事实,塔刚刚发来即时信息说,练习垒球了

    In fact Taryn just instant messaged me from upstairs. It's time to take her to softball practice.

    youdao

  • 家族关系很密切看看他们到处去,觉得自己好像牛仔竞技会里的头牛。(有人拉着的绳)妈妈来了

    Brandon : I have strong family ties. See this rope here. They won't let me go anywhere. I feel like a steer at the rodeo. (Someone pulls rope around neck) Coming mom!

    youdao

  • 着搁在咖啡走过中庭厨房一拐地慢慢走到阳台

    I watched her carry the drink across the courtyard on a China saucer, limping slowly on the long journey from her kitchen to Ketut's porch.

    youdao

  • 却吼没门了。

    She yelled: no door, I will rely on you.

    youdao

  • 了,你了,也许真的离不开你了。

    I fell in love with you, also depend on you, maybe, I really can not do without you.

    youdao

  • 停下脚步,久久地注视最好朋友莉•文斯,“婚礼忍受斯潘塞·斯通,这已经够糟了。”

    She stopped pacing long enough to look at Ryleigh Evans, her best friend. "it's bad enough that I have to put up with Spencer Stone at your wedding."

    youdao

  • 停下脚步,久久地注视最好朋友莉•文斯,“婚礼忍受斯潘塞·斯通,这已经够糟了。”

    She stopped pacing long enough to look at Ryleigh Evans, her best friend. "it's bad enough that I have to put up with Spencer Stone at your wedding."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定