这个主意旨在弥补因为失误而蒙受不白之冤的无辜的人,而并不包括那些判决撤销的有罪之人,两者区别在于一个法律细节:撤销和赔付的标准有所不同。
The idea is to compensate innocent people who do time in error, without rewarding guilty ones whose convictions are quashed on a technicality: the standards for quashing and paying are different.
污染制造者偶尔会被强制赔付农民的农作物损失。
Occasionally a polluter will be forced to pay farmers for damage to crops.
这家公司向死难者家属进行了赔付。
The company gave compensation to the families of the victims of the accident.
由保费和赔付构成的保险契约,抽象了投保人和保险人的博弈关系,反映了二者的行为偏好。
The insurance contract comprising the premium and the indemnity depicts the game relationship between the insured and the insurer, which reflects the behavior preferences of the two parties.
交通事故中肇事方全额赔付了受害者。
The person who caused the traffic accident paid the victim in full.
根据环境法“污染者负担”原则,巨大的赔付金额往往超出污染企业的赔付能力,使受害者不能得到充分救济。
According to the principle as "Polluter have burdens" the gigantic money of compensation make the enterprise can not bear and make the Victim can not get relief effectively.
森林保险范围窄,森林保险经营者风险集中,赔付率高,保险公司难以获得经济效益,商业保险公司的盈利性与政策性的矛盾,造成森林保险展业难、收费难、理赔难。
For the insurance company, its narrow scope makes the proprietor's risk and the premium much higher. It is very difficult getting profit and causing the conflict of the profit and the policy.
旅游者在旅游行程中,由疾病引起的各种损失或损害、由于旅游者个人过失导致的人身伤亡和财产损失以及由此导致的各种费用等,也都不在“旅行社责任险”的赔付范围之内。
A tourist suffering from the loss or the harm caused by disease, or the tourist individual error, is also not in "travel agency liability insurance" in payment scope.
且我国目前的机动车第三者责任保险合同并无直接赔付保险金于受害第三者的规定;
Moreover, presently, for the contracts on the third party liability insurance for motor vehicles, there is no provision in China on direct payment of the insurance money to the aggrieved third party;
商场率先推出“质量担保、先行赔付”服务承诺,解决消费者后顾之忧。
Our shopping center will pay to customers ahead, because of the problem of quality and service made clearly.
商场率先推出“质量担保、先行赔付”服务承诺,解决消费者后顾之忧。
Our shopping center will pay to customers ahead, because of the problem of quality and service made clearly.
应用推荐