证券法上的“证券”仅指资本证券。
"Securities" on securities Law only point the capital securities certificate.
虽然银行的资本水平要比以前更好,但银行持有的贷款和证券的质量目前还不清楚。
And although capital levels are better than before, the quality of the loans and securities that Banks hold is still unclear.
国际金融公司想要管理基金,募集资本,交易证券,包括股份、债权和衍生品。
The global firms would like to manage funds, raise capital and trade securities, including shares, debt and derivatives.
力拓在伦敦证券交易所发表的声明中说,它正在“寻求广泛的选择,其中一些趋于成熟”,那将有助于创造股东价值并改善资本结构。
Rio was "pursuing a range of options, some of which are at an advanced stage" that would help create shareholder value and improve capital structure, it said in a London stock exchange announcement.
银行可以在任何时候转换这些证券以提高核心资本水平。
The securities can be converted at will by a bank to raise its core capital levels.
如果基金抛售了价格上升的证券,则基金得到了资本增益。
If the fund sells securities that have increased in price, the fund has a capital gain.
形成鲜明对比的是,在因“财政刺激”计划而导致的巨额债务的重压下,日本不得不对消费者开支、土地、证券交易和资本受益方面增加新税种。
By contrast, because of the huge debts piled up by "fiscal stimulus" schemes, Japan felt compelled to add new taxes on consumer spending, land, securities trading and capital gains.
投资者需要提高它的资本,但是,同样的情况,和国内大银行一样,如果把资金交给证券市场去集资,它可以按照支配顺序很好地走下去。
The lender needs to top up its capital levels, but with larger Chinese banks in the same situation, it could find itself well down the pecking order if left to raise funds on the stock market.
由法庭提供来自债权人的保护意味着不必彻底清算所有资本,但是很少有证券公司还能从破产中重生。
The protection from creditors afforded by the court means there needn’t be an outright dump of assets but very few securities firms ever rebound from bankruptcy.
由法庭提供来自债权人的保护意味着不必彻底清算所有资本,但是很少有证券公司还能从破产中重生。
The protection from creditors afforded by the court means there needn't be an outright dump of assets but very few securities firms ever rebound from bankruptcy.
不管法院如何裁定,这起案子表明银行资本结构使用的许多证券急需检查。
Whatever the outcome in court, the case suggests that many of the securities introduced to banks' capital structures need to be looked at again.
另一项议案规定私人募股公司无需在美国证券交易委员会注册,这实际上是忽视私人资本借贷的风险。
Yet another bill would repeal a requirement for private equity firms to register with the S.E.C, in effect ignoring the systemic risks in leveraged pools of private capital.
另一项议案规定私人募股公司无需在美国证券交易委员会注册,这实际上是忽视私人资本借贷的风险。
Yet another bill would repeal a requirement for private equity firms to register with the S. E. c, in effect ignoring the systemic risks in leveraged pools of private capital.
一级资本比率包括包括普通股和优选股,现金储备,以及其他长期混合型证券。
Tier 1 capital includes common and preferred stock, cash reserves and certain other long-term "hybrid" securities.
由于抵押贷款证券所有者和相关人士重新以甩卖价格估计资产,所以他们资本正在减少—这会导致更多的甩卖和更多的减记。
As holders of mortgage-backed securities and the like revalue their assets at fire-sale prices, they are running short of capital-which can lead to further sales and more write-downs.
它指出美国证券交易会员会没有要求大型银行持有更多资本以减少潜在损失并阻止冒险的做法,并认为美联储“忽略自己的使命”。
It finds that the Securities and Exchange Commission failed to require big banks to hold more capital to cushion potential losses and halt risky practices, and that the Fed “neglected its mission.”
十九世纪七十年代的时候,证券交易委员会希望能确保它管制的经纪人能够拥有足够的资本。
It arose in the 1970s when the SEC looked for a way to ensure that the brokers it regulated had enough capital.
新成立的基金公司资本额为1亿元人民币,统一证券持股49%,未来主营项目为基金募集、销售及资产管理。
President Securities will take a 49% stake in the RMB100m JV, which is mainly engaged in fundraising, sales and assets management.
对于Queensland上个夏天发生的伤痛仍然,并将一直存在,证券资本的毁坏是价值的失去,但资本最终可以复原,生命的失去却不能。
For Queensland, the scars from last summer's events remain - and always will.The destruction of capital stock is a loss of wealth, but capital can ultimately be rebuilt; lives lost cannot.
对于Queensland上个夏天发生的伤痛仍然,并将一直存在,证券资本的毁坏是价值的失去,但资本最终可以复原,生命的失去却不能。
For Queensland, the scars from last summer's events remain - and always will. The destruction of capital stock is a loss of wealth, but capital can ultimately be rebuilt; lives lost cannot.
“影子银行业系统”是一种由私募股权、对冲基金、货币市场基金以及拍卖利率证券,外加诸如通用电气资本等非银行机构和债务抵押证券、信用违约掉期等新型证券所组成的网络。
This is a nexus of private-equity and hedge funds, money-market funds and auction-rate securities, non-banks such as GE Capital and new securities such as CDOs and credit-default swaps.
为增加新资本,花旗集团有可能将考虑转换私人投资者持有的优先有价证券。
To raise new capital, Citigroup is likely to broaden the conversion to include preferred securities held by private investors.
随着按揭证券市价的下跌,银行需要减记它们的持有量,接受“未实现”的损失。 这些“未实现”的损失将腐蚀它们的资本。
As the market prices of mortgage securities have fallen, banks have had to mark down their holdings, taking “unrealised” losses that erode their capital position.
由于联邦会计标准委员会有关“市场决定价格”原则的157条规定,华尔街不得不减记这些较低价格的有价证券并增加更多的资本金,稀释股东。
Because of the Federal Accounting Standards Board's mark-to-market 157 rule, Wall Street had to write off the lower value of these securities and raise more capital, diluting shareholders.
在风险加权资本体制下运作的欧洲银行则可以购买此类证券化资产,由于此类资产需要较低的资本补充。
European banks which operated only under a risk-weighted capital regime were able to buy those very same assets because they attracted a low capital charge.
银行资本还受到来风险加权的冲击,因为评级为垃圾的债务需要采取惩罚性加权,这意味着银行必须为它们准备更多的资本金,高达顶级评级证券所对应的五倍。
They hit capital in another way, too, because junk-rated debt carries a punitive risk weighting; Banks must set aside five times as much capital as they have to for top-notch securities.
尽管2008年最后一个季度坏消息不断,但从资本,债券和证券市场的数据来看,2009年年底时经济已出现良好复苏。
Whereas the last three months of 2008 saw one disaster after another, the end of 2009 was a period of healthy recovery, as measured by capital, bond and stockmarkets.
(除了上面提到的故事),这里有一个恐怖故事,据说汇丰的资本定义是不包含资产证券化过程中的市值损失。
Against this there is a horror story. It says that HSBC's definition of capital excludes mark-to-market losses on asset-backed securities (ABS).
(除了上面提到的故事),这里有一个恐怖故事,据说汇丰的资本定义是不包含资产证券化过程中的市值损失。
Against this there is a horror story. It says that HSBC's definition of capital excludes mark-to-market losses on asset-backed securities (ABS).
应用推荐