在现代经济中,约有三分之一的消费品总产出可归因于资本品的使用。
In modern economies about one-third of the total output of consumer goods is attributable to the use of capital goods.
往下分别是“响应来自业务的请求”(12%)、“将资本支出转换成营业费用”(10%)和“相应增加和减少消费”(9%)。
Lower on the list were "respond to request from the business" (12 percent), "convert capital expenditures to operating expenses" (10 percent), and "scale consumption up and down" (9 percent).
巴克莱资本的迪安·马基认为财富流失不会立即产生效应,而是会在未来数年内对消费支出造成持续影响。
Dean Maki of Barclays Capital says that falling wealth tends to affect consumer spending over many years rather than right away.
在全球铁矿石消费增量中占90%以上的中国,希望获得确定的价格和供给,以便为自己的资本支出提供依据。
China, accounting for more than 90 per cent of global growth in ore consumption, wanted certainty on price and supply to underpin capital spending.
信用扩张创造的新增货币被用来购买生产要素,并部署到远离消费的资本品工业中。
The money created through credit expansions is used by entrepreneurs to demand factors of production, which they employ mainly in capital-goods industries more distant from consumption.
为提振消费、提高房屋价格作出的最后的努力可能会导致越来越多的资本流入扩张的消费者信贷领域,制造最后必然会破灭的金融泡沫。 (听起来很熟悉是吧。)
Last-ditch efforts to prop up consumption and home values mayresult in more and more capital flowing into expanded consumer credit, creatingfinancial bubbles that inevitably burst (sound familiar?).
消费信贷业务在2008年发生了70亿美金税前损失 — 如果这种态势再持续几年,将会将汇丰的核心资本减少六分之一。
This unit produced an underlying pre-tax loss of $7 billion in 2008--a couple more years like that would knock a sixth or so off HSBC’s core capital.
西班牙与爱尔兰大量减少资本预算,但是对消费性开支的缩减更大。
Spain and Ireland have made large cuts in their capital budgets but have lowered current spending by more.
消费者不必拥有云中的基础设施、软件或平台,因此降低了前期成本、资本支出和运营成本。
The consumer does not own the infrastructure, software, or platform in the cloud. He has lower upfront costs, capital expenses, and operating expenses.
每一款能摆上消费者餐桌的新产品都需要强有力的商业实证做支撑,需要检验它们的盈利能力,需要投入的资本,以及如何在全国推广。
Every new item that ends up on customers' trays has to have a strong business case that examines its profitability, the capital it requires, and how it can be built out nationally.
形成鲜明对比的是,在因“财政刺激”计划而导致的巨额债务的重压下,日本不得不对消费者开支、土地、证券交易和资本受益方面增加新税种。
By contrast, because of the huge debts piled up by "fiscal stimulus" schemes, Japan felt compelled to add new taxes on consumer spending, land, securities trading and capital gains.
如中国希望美国提高存款利率,减少预算赤字及对消费信贷的依赖,后者被认为引起了中国商品和资本的蜂拥而入。
For example, China wants the United States to raise its own savings rate and cut its budget deficit and reliance on consumer borrowing, which are blamed for the influx of Chinese goods and capital.
消费者们将会享受到低廉的价格和丰富的商品,股东们则将会享受到资本的更高回报。
Consumers will enjoy lower prices and a greater variety of products, and shareholders will enjoy higher returns on capital.
当消费者将更多的钱放入储蓄账户时,这将会为工厂,机器,电脑和其他实物资本的生产提供资金。
When consumers put more of their money in their savings accounts, the funds would be lent out to finance the production of factories, machines, computers and other forms of physical capital.
储蓄过少无法支付其资本开支的国家要看外国投资者的脸色,储蓄过多的国家就得看外国消费者的脸色。
Countries that save too little to cover their capital spending are at the mercy of foreign investors; countries that save too much are at the mercy of foreign demand.
并且,这些受赡养者对国家的收入只减不增,他们同样抑制消费,因此资本聚集和生产力增长的速度就放缓了。
And because these dependants make a claim on a country's income without adding to it, they also depress savings, thereby slowing the accumulation of capital and the growth of productivity.
消费品的生产需要利用资本品,也就是各种生产工具和半成品。
Production of goods ready for consumption requires the use of capital goods, that is, of tools and of half-finished material.
尽管财政刺激政策正逐步撤出,但消费需求和资本支出的温和提升预期将会为更强劲的增长奠定基础。
Despite a gradual withdrawal of fiscal stimulus measures, moderate advances in consumer and capital spending are expected to underpin firmer growth.
资本品所有者获得的收益并非自工人或消费者处掠得,而是资本家因为延迟消费而获得的酬劳。
The share that goes to the owners of the capital goods does not deprive either the workers or the consumers. It is the price the capitalists receive for the postponement of consumption.
但是消费开销的大问题是,如果你买一个在美国外生产的产品,并不能支持我们真正想要的国内的资本。
But the big problem with consumer spending is that if you buy a product made outside the U. S., it doesn't encourage domestic investment. And that's what we really need.
而资本家正是通过找出其中的不同来获取利益的。但是正如我们所知,只有工人购买所有他们生产的消费品才能使资本家实现这个收益。
But as we know, this profit can only be fully realised if workers proceed to buy all the consumer products they have produced.
温州的农民企业家,为城市提供了生产资料与日常消费品,并以他们的私人资本资助了当地的机场和高速公路的建设。
Rural Wenzhou entrepreneurs provide capital and consumer goods to the cities, and their private capital financed its airports and highways.
温州的农民企业家,为城市提供了生产资料与日常消费品,并以他们的私人资本资助了当地的机场和高速公路的建设。
Rural Wenzhou entrepreneurs provide capital and consumer goods to the cities, and their private capital financed its airports and highways.
应用推荐