底线:我不喜欢美联储的资产膨胀的现行政策。
Bottom line: I don't LIKE the Fed's current policy of asset inflation.
以前的泡沫不仅膨胀了资产的价格,同时也膨胀了薪酬。
The bubble did not only inflate asset prices, it also inflated pay.
在通货膨胀方面会有很大的担忧。对资产泡沫、资本的流入方面也有很大的担忧,这些因素对保持经济增长也是很关键的。
There's going to be major concerns about inflation - there is still a major concern about asset bubbles, capital inflows, and it's critical to sustain that economic growth.
但在处理逐步建设方面尚存在一定问题,包括资产价格膨胀以及监管重大失误。
But there are reasonable questions about how they handled the build-up, including asset price inflation and significant failures of supervision.
因为低风险资产需求增加,货币数量的急剧扩张仍然不会产生通货膨胀。
Because of this rise in demand, the dramatic expansion of the quantity of "money" has not yet been inflationary.
坏消息则是,假设使得央行对资产泡沫膨胀袖手旁观。
The bad news is that it led central Banks to sit idly by while asset bubbles inflated.
斯坦纳德表示,来自美联储的大量流动性,造成了新兴市场资产的膨胀,并推高了大宗商品价格和与大宗商品相关货币的汇率。
He says the flood of liquidity from the Fed has been responsible for inflating emerging market assets, and lifting commodities prices and commodity-linked currencies.
他们筛选了数十年经验教给我们多种经营、通货膨胀以及资产配置的知识。
They tap their decades of experience to teach about diversification, inflation, and asset allocation.
乐观主义很容易非理性滋长:一些新兴国家的资产价值已过高膨胀。
Optimism can easily become irrational exuberance: asset prices in some emerging markets have risen too high.
它们也都经历了急剧的资产价格膨胀。
资产市场膨胀的原因是该国大量印发的钞票进入金融资产。
The asset markets are booming because a large amount of the money being printed in that country is inserted into financial assets.
随着西部银行体系在过去20年间的膨胀,其对资产已经增长至个人存款的2.5倍,迫使银行寻找其他资金类型。
As the Western banking system has expanded over the past two decades its assets have grown to about 2.5 times its deposits, forcing firms to seek other types of finance.
这是因为它可能通过亏损卖出资产,或者为储备支付利息,以防止购买债券助长通货膨胀,因此将导致其资本损耗。
That is because it may deplete its capital by selling assets at a loss or paying interest on reserves to prevent bond purchases from fuelling inflation.
主流的价格稳定法则的不足之处在于,它忽视了消费部门之外的通货膨胀,特别是资产价格的上涨。
The problem with the prevailing price stability rule is that it ignores inflation outside of the consumer sector, particularly rises in asset prices.
如果通货膨胀发生的话,实体资产的价格总是会上升的。
但与其它资产相比,艺术品的前景可能并不像其表面那样光鲜,它似乎只在经济超速增长和通货膨胀时期才表现不俗。
But art is less removed from the fates of other assets than it might look. It seems to do well during periods of above-trend growth and inflation.
西方人有一种明显的倾向,希望通过通货膨胀造成的隐性违约,摆脱格林斯潘的资产泡沫、布朗信贷泡沫和欧洲货币联盟主权泡沫。
There is a clear temptation for the West to extricate itself from the errors of the Greenspan asset bubble, the Brown credit bubble, and the EMU sovereign bubble by stealth default through inflation.
哈泽尔说,除了通货膨胀外,中东地区动荡导致的资本外逃也助长了亚太地区的资产泡沫。
Heyzer said that along with inflation, capital asset "bubbles" have appeared because of the "money flight" from the Middle East.
你可以看到,美联储的资产负债表已经发生膨胀,因此,这让股票和黄金在现金大潮中节节攀升。
And you can see that as the fed's balance sheet has swelled, so too have stocks and gold surfed the wave of cash.
各国央行对这些资产价格膨胀信号的态度将决定其是否开始提高利率。
Central bankers' attitudes to these signs of asset-price inflation will drive their decisions on whether to start raising interest rates.
你是怎么看待美联储的资产负债表的,它正像气球一样膨胀。
How do you look at the balance sheet to the Federal Reserve? It has ballooned.
或许,目前亚洲各新兴经济体所面临的主要风险不是欧洲市场需求的低迷状态,而是国内的通货膨胀及资产价格泡沫风险。
Perhaps the main risk now facing emerging Asia is not feeble demand in the West but inflation or asset-price bubbles at home.
或许,目前亚洲各新兴经济体所面临的主要风险不是欧洲市场需求的低迷状态,而是国内的通货膨胀及资产价格泡沫风险。
Perhaps the main risk now facing emerging Asia is not feeble demand in the West but inflation or asset-price bubbles at home.
应用推荐