2010年,资产增长最快的10家有四家在亚太地区,超过了任何其他地方。
Four of the 10 top countries for asset growth in 2010 were in the Asia-Pacific region, more than any other region.
在过去几年中,销售额增长了5倍以上,总资产增长超过6倍,提高盈利能力。
During the past few years, sales have since grown more than 5 times and total assets grown more than 6 times with increasing profitability.
报告注意到,除中国外其他经济体2005年固定资产增长趋弱,从2004年的8.5%降低到仅有3.4%(简单平均数)。
The report notes there was a weakening in 2005 in fixed investment growth in the economies outside China, dipping to only (a simple average) 3.4 percent from 8.5 percent in 2004.
但是,该公司也在削减自己的资本支出,这会伤及其长期增长,并且在变卖资产。
But the company is also cutting its capital expenditure, which will hurt its long-term growth, and selling assets.
结果便导致了较长期的扩展,带来更多负债的增长和资产价格。
This has resulted in longer expansions with more growth in debt and asset prices.
许多评论员开始意识到格林斯潘对信贷增长和资产价格关注过少。
Many commentators now feel he paid too little attention to credit growth and asset prices.
转变的增长模式可能会对资产价格的产生巨大影响。
Shifting growth patterns could have big consequences for asset prices.
许多市场出现了逃避萧条或者仅仅是经历了轻微的低迷时期,目前正在努力解决泡沫信贷增长和资产市场的问题。
Many emerging markets escaped recession or experienced only a mild downturn, and are now grappling with bubbly credit growth and asset markets.
没有高工资来抵消资产价格的增长,美国人只能限制消费、无法举债,这会导致经济减速。
Without higher wages to offset any increase in asset prices, American consumers will be forced to restrain consumption and lower debt. This will cause an economic slowdown.
正是这个原因,认为资产价值的增长同储蓄的增长是等同的想法是非常荒谬的。
For this reason, it's a fallacy to think that increases in asset values are the same thing as saving.
要跟踪富翁资产的增长轨迹并不容易。
据《点名报》增长的资产中90%是由国会议员中最富的50人占据。
The 50 richest members of Congress accounted for 90% of that increase, Roll Call says.
除了高估的资产价值,另外两项传统的泡沫症状是私人企业信贷的增长和公众对个别资产的追逐。
Aside from high asset valuations, the two classic symptoms of a bubble are rapid growth in private-sector credit and an outbreak of public enthusiasm for particular assets.
降级意味着更高的利率、更缓慢的增长以及更低的资产价格。
Downgrades mean higher interest rates, slower growth and lower asset prices.
资产净值增长了45%。
在这家机构管理下,PIMCO稳步增长,资产已经高达1.2万亿美元。
PIMCO’s assets under management have grown steadily, to $1.2 trillion.
目前,各国中央银行的职责“大大超出了控制通胀范畴,而延伸至信贷紧缩、增长放缓、资产泡沫甚至汇率领域。”
The responsibilities of central banks “now extend well beyond inflation to credit crunches, growth slowdowns, asset bubbles, and, in some cases, exchange rates.”
根据Setser的数据在过去三个月是这些年来首次中国的美国资产没有增长——尽管外汇储备有适度的增长。
According to Mr Setser’s figures, over the past three months China’s American assets showed no growth for the first time in many years—despite the modest increase in reserves.
随着西部银行体系在过去20年间的膨胀,其对资产已经增长至个人存款的2.5倍,迫使银行寻找其他资金类型。
As the Western banking system has expanded over the past two decades its assets have grown to about 2.5 times its deposits, forcing firms to seek other types of finance.
(他还是英超球会切尔西队的老板---译者注)从昔日的孤儿,到现在身价187亿美元,他的总资产还在不断增长中。
This businessman went from orphan to $18.7 billion and it keeps growing.
为什么我们还期望我们的净资产会增长呢?
拿最大的欧洲银行市场来说,仅法国在每股利润有所增长,而每股资产略微下降。
For the largest European banking markets, only France has enjoyed an increase in its share of profits, while its asset share declined slightly.
所以,即便你的资产没有增长,如果你偿还了贷款,你的净值也是在增长的。
So even if your assets are not growing, your net worth will improve if you are paying down debts.
与当时相比,经济增长有些恢复,更重要地,资产价格和商品价格都大幅增长。
Growth has picked up somewhat and more importantly both asset prices and commodity prices have risen quite sharply.
正因如此,低盈利能力、高资产价格和高经济增长率能够共存。
This is why poor profitability, high asset prices and high economic growth rates can coexist.
正因如此,低盈利能力、高资产价格和高经济增长率能够共存。
This is why poor profitability, high asset prices and high economic growth rates can coexist.
应用推荐