周一下午,穆雷将在与费雷尔的比赛中取得四连胜。
On Monday afternoon, Murray will take a four-match winning streak into his match with Ferrer.
载着安帕图恩的直升机起飞后,枪声大作,但飞机未被击中,费雷尔说。
As the helicopter carrying Ampatuan took off, shots rang out but the aircraft was not hit, Ferrer said.
费雷尔在第三盘中拿下了十一分,并且有十三次非受迫失误和三次双误。
Ferrer won 11 points in the third set, when he committed 13 unforced errors and hit three double faults.
费雷尔在杆的情况下,他相信他是一个吸血鬼由于他的成长过程?
In the case of Rod Ferrell, did he believe he was a vampire due to his upbringing?
最后,费雷尔的反手出界,结束了长达六十三分钟的第二盘比赛。
Ferrer snatched at a backhand, hitting it long to end the 63-minute set.
“现在想要打败安迪真的很难,他打得非常自信。”费雷尔在赛后表示。
"It is difficult to beat Andy at the moment; he is playing very confidently," said Ferrer.
保罗。麦吉尼斯的球队迎回了长期缺阵的里斯。布朗,萨基。费雷尔和侯赛因。
Paul McGuinness was able to select Reece Brown, Zeki Fryers and Etzaz Hussain after lengthy spells on the sidelines.
比起纳达尔和费雷尔,穆雷缺少卷土归来的耐性和能力,但他的职业生涯却在此时此刻上演强势反弹之戏。
Murray is less renowned than Rafael Nadal or David Ferrer for his persistence and ability to bounce back, but his career is proving to be, among other things, one of great resilience.
我在布朗克斯参加了一场辩论,主持辩论的是布朗克斯区区长费尔南多·费雷尔,他后来成了我的支持者。
I went to a debate in the Bronx, moderated by the borough President, Fernando Ferrer, who would become a supporter.
与德约科维奇和穆雷同在A组的是2007年总决赛冠军大卫·费雷尔和第二次出现在总决赛赛场上的托马斯·伯蒂奇。
Murray and Djokovic are joined in Group A by 2007 finalist David Ferrer and Tomas Berdych, who is making his second consecutive appearance.
但是在比分来到5 - 5的时候,费雷尔两次击球下网,并送出一个双误—第二发球出了发球线超过一英尺—让穆雷取得了破发。
But serving at 5-5, Ferrer hit two shots into the net and then double-faulted — missing the second serve by more than a foot — to give Murray the break.
在比赛的第一局中,穆雷首先打破了费雷尔的发球局并取得领先,但随后,穆雷的连续非收获性失误导致第二局的失败,将优势拱手相让。
Murray got an early boost by breaking Ferrer's serve in the first game of the match, but the Scot gave the advantage right back by making a string of unforced errors to drop serve in the next game.
但是在比分来到5 - 5的时候,费雷尔两次击球下网,并送出一个双误—第二发球出了发球线超过一英尺—让穆雷取得了破发。
But serving at 5-5 Ferrer hit two shots into the net and then double-faulted — missing the second serve by more than a foot — to give Murray the break.
在4 - 4平时,伯蒂奇在自己的发球局中发出了每小时137、133和138英里的发球,没有给费雷尔任何回球的机会,并因此控制着比赛。
At 4-4, Berdych seized control of the set by firing down 137, 133 and 138 miles per hour serves that gave Ferrer little chance of returning them.
费雷尔紧紧是想要打破鸭蛋的尴尬,但是在底线对攻中,伯蒂奇表现得实在是太强大了,最终伯蒂奇拿下了本赛季第五十三场比赛,也是第二十四场胜利。
Ferrer narrowly avoided a bagel set, but Berdych proved too strong in baseline rallies and he clinched his 53rd match victory of the season with his 24th winner.
ATP网球大师赛男单决赛在上海闵行区旗忠网球中心举行,在首盘比赛中,面对赛会三号种子选手费雷尔,卫冕冠军率先破掉对手的发球局,但随后由于失误过多又遭到对方反破发。
The defending champion broke the third-seeded Ferrer in the first game but a catalogue of errors then undermined his hard work at the Qi Zhong Tennis Center in suburban Minhang District.
他比费雷尔更具侵略性,但他今天仍不能化破发为优势,这也导致第二盘比分从3 - 1到4 - 2,4 - 3时他用两个ACE保发,最后靠费雷尔的急躁拿下比赛。
Still, Murray could never break free today. He let Ferrer off the hook at 3-1 and 4-2 in the second set, and he needed two ACES to save himself at 4-3.
史蒂夫·卡雷尔和蒂娜费在《约会之夜》中饰演一对友好谦逊的夫妇,这是该片成功的原因之一。
Steve Carell and Tina Fey play a nice, unassuming couple in Date Night, and that's one of the reasons the movie works so well.
卡雷尔和费都是天生的喜剧演员,他们深知,一名喜剧演员应始终保持严肃。
Carell and Fey are both natural comic performers, who know that a comedian must never seem to know that it's funny.
四名勇敢者站了出来:两名麻醉师,费利佩·奥尔迪斯,克里斯蒂娜·索托,护士罗德里格·阿雷东多以及医生莉迪亚·索托。
Four brave people came forward: Two anesthesiologists, Felipe Ortiz, Cristina Soto, the nurse Rodrigo Arredondo and Dr Lidia Soto.
我的名字是阿尔·费雷德。我在报纸上看到你的广告。
而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔费雷德·布洛格斯就是一个例子。
This can give rise to curious situations, as it did in the case of Aofred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
但菲尔·费克斯太太佯称这狂笑声是格雷斯·普尔发出的,她是一个相当矮胖,不讨人喜欢的仆人。
Fairfax pretends that the maniacal noise was made by Grace Poole, a rather dumpy, unprepossessing servant.
在图片:热凯河阿尔·弗雷多在正式会议费边演示记者,在2001年的明星运动员所包围的球队:天使江户,梅尔·彻尔mauri说,克劳斯·穆勒。
In the picture: Alfredo during the official presentation press conference in 2001 surrounded by the star athletes of the Team: Angel edo, Melchor Mauri, Claus Moller, Fabian Jeker.
在图片:热凯河阿尔·弗雷多在正式会议费边演示记者,在2001年的明星运动员所包围的球队:天使江户,梅尔·彻尔mauri说,克劳斯·穆勒。
In the picture: Alfredo during the official presentation press conference in 2001 surrounded by the star athletes of the Team: Angel edo, Melchor Mauri, Claus Moller, Fabian Jeker.
应用推荐