然而,就算这些数据掩饰了医疗费用的负担。
Even these Numbers, however, mask the burden of health costs.
履行费用的负担不明确的,由履行义务的一方负担。
If the party responsible for the expenses of performance was not clearly provided, the obligor shall bear the expenses.
合同中的维修条款是说明维修期限和维修费用的负担问题。
Terms of the contract maintenance period is to repair and maintenance costs of the burden.
最后本文还就集团律师的指定与律师费用的负担提出了一些见解。
At last some opinions of the appointment of class attorney and the burden of attorney fee are put forward.
雇员们可能面临越来越大的在退休后自己负担更多医疗费用的压力。
Employees may face increasing pressure to take on more of their own medical costs in retirement.
私人治疗的费用会高得负担不起。
学校负担这些大楼的供热和维修费用。
The school pays for heating and the maintenance of the buildings.
他们负担不起孩子的教育费用。
工厂自身负担不起化学处理厂的费用。
The factories cannot afford to finance chemical treatment plants by themselves.
他说,就像许多无业青年那样,他负担不起重新上学的费用。
He said he cannot afford to go back to school, as many younger people without jobs have done.
数据显示,经济低迷往往会推迟婚姻,因为双方负担不起组建家庭的费用,或者担心未来会有不测。
Data show that economic downturns tend to postpone marriage because the parties cannot afford to establish a family or are concerned about rainy days ahead.
为满足免费向读者提供文献的需求,出版机构通过向作者收费来负担其准备论文的费用。
Publishers have responded to the demand that they make their product free to readers by charging their writers fees to cover the costs of preparing an article.
在接下来的几个月里,我意识到我不仅负担不起理想学校的费用,甚至负担不起那些录取了我的学校的费用。
Over the next few months, I realized not only could I not afford my dream school, I couldn't even afford the ones where I'd been accepted.
我渴望到美国学习。然而,那里的生活费用对我的父母来说确实是一个负担。
I am eager to study in America. However, the cost of living there is really a burden to my parents.
这使人们负担得起额外的培训和指导费用。
世界卫生组织报告称,从治疗总费用和生产力损失来看,抑郁症是世界上产生的负担最重的疾病。
The World Health Organization reports that depression has the greatest burden of disease worldwide, in terms of the total cost of treatment and the loss of productivity.
在一些国家,有这种缺陷的孩子往往一出生就被遗弃,因为他们的父母为他们感到羞耻,或者他们负担不起手术费用。
In some countries, children with this defect are often abandoned at birth because their parents feel ashamed of them or cannot afford the operations.
每年一月,乘火车出行的费用都在上涨,对于那些除了乘坐火车上班之外别无选择的人来说,这给他们带来了巨大的额外负担。
Every January the cost of travelling by train rises, imposing a significant extra burden on those who have no option but to use the rail network to get to work or otherwise.
从20世纪70年代末开始,英国的普通家庭能够负担得起航空旅行的费用。
In the late 1970s, air travel became affordable for the average family in the UK.
那些花一大笔钱买了一个户外加热浴缸的纽约人现在承认,他们很少使用它,“因为我们在冬天负担不起加热它的费用。”
The New Yorkers who spent a bundle on an outdoor hot tub now admit they rarely use it, "because we can't afford to heat it in winter".
他的家人负担不起给他治病的费用。
当汤姆的父亲要求他支付其治疗费用时,他向他的父母抱怨说:“你们不但没有帮我,反而是我的负担!所以别再来找我了。”
When his father asked Tom to pay for his treatment, he complained to his parents, "You are not doing anything to help me, but instead are a burden to me! So, please don't come to me again."
在新的城市里,她不知道怎么去医院,也负担不起治疗费用,所以她不得不回家照顾女儿。
In the new city, she didn't know how to go to the hospital and she couldn't afford the treatment, so she had to go home for the girl.
许多美国人认为墨西哥是一个廉价的度假、购物和聚会的地方,却忽略了一个事实,即当地的穷人负担不起参加狂欢的费用。
The way many Americans view Mexico-as a cheap place to vacation, shop and party, all while ignoring the fact that the poorer locals can't afford to join the merrymaking.
传统的分配间接费用或负担成本的方法通常基于直接人工。
Traditional approaches to allocating overhead or burden cost generally based on direct labor.
一方面,新婚的人们一般都无法承担婚礼的费用,因此这个负担就转嫁到父母的身上。
For one thing, the newlyweds usually cannot afford marriage expense, and transfer the load to parents.
承保这一自大狂成果的费用由纳税人负担。
Taxpayers bear the cost of guaranteeing this fruit of megalomania.
白宫说米切尔奥巴马和她的女儿只是由少数几个朋友陪同,她们的费用也是由自己负担。
The White House said Michelle Obama and her daughter Sasha were accompanied by just a few friends — and they paid their own costs.
白宫说米切尔奥巴马和她的女儿只是由少数几个朋友陪同,她们的费用也是由自己负担。
The White House said Michelle Obama and her daughter Sasha were accompanied by just a few friends — and they paid their own costs.
应用推荐