德国费斯托工程公司用这种水母机器人来检测大规模设计问题是否可以通过对小型系统的叠加来解决。
German engineering company Festo is using the jellies to test whether large-scale engineering problems can be solved by the cooperation of many smaller systems.
人类自古对鸟类飞行的秘密就充满的好奇,费斯托的工程师们通过这项了不起的发明成功的对其进行了解密。
With this cool invention, Festo engineers have succeeded in deciphering the flight of birds - one of the oldest dreams of humankind.
费斯托已添加到它的机器人动物园与建立一个机器人海鸥,重量的仅450克(15.87盎司),拥有的1.96米(6.4英尺)的翼展。
Festo has added to its robotic menagerie with the creation of a robotic seagull that weighs just 450 g (15.87 oz) and boasts a wingspan of 1.96 m (6.4 ft).
斯托·费多解释说:“你可能需要像微小屏幕的某种投影,但现在在平板电脑中还没有实现。”
"You'd probably need some sort of projection like a pico screen, but that hasn't happened yet in tablets," Stofega explained.
斯托尔滕贝格还宣布将设立全国纪念日,日期尚未确定,并向遇难者家属提供财务赔偿以支付丧葬费。
The prime minister also announced a day of national commemoration, on a date still to be determined, and financial compensation for victims' families, to cover funeral expenses.
只希望费丁和斯托克达尔继续努力,以证明自己与哈特的水平不相伯仲。
Hopefully Fielding and Stockdale will go on to prove that they belong in the same company as Hart.
最终的机会我们可以看看昨天与保加利亚的比赛,在英冠的费丁和斯托克达尔被做为了哈特的替补。
The end result could be seen in Bulgaria last night, where Frank Fielding and David Stockdale, who are both playing in the Championship, were the back-up options for Hart.
“我愿望费迪南德周末能打,”弗格森对曼联网站说。“当你去斯托克的时候必定须要一点经验。
Sir Alex Ferguson is counting on Rio Ferdinand's experience when United meet Stoke City at the Britannia on Saturday.
第四官员是克里斯托费森。
第四官员是克里斯托费森。
应用推荐