报道说,埃利克森和特费尔特在瑞典南部的隆德大学研究地质学。 目前,他们正在撰写一篇有关这个发现的文章,文章完成后,将被发表在相关的国际杂志上。
The two are researching geology at Lund University in southern Sweden, and said they are working on an article about the find that will be published in an international magazine shortly.
阿森纳的记录也不咋地,他们尽管引进了后防核心托马斯·费尔马伦,但却受制于缺乏一名强硬的后腰。
Arsenal's record is nearly as bad, with the lack of an established shielding midfielder still apparent even if the advent of Thomas Vermaelen benefits the core of the defence.
罗森·费尔德和他的同党看起来与一般的骇客形象不合,一般的骇客都是有钱,住在郊区的电脑玩家,侵入他人电脑只是为了好玩。
Rosenfeld, and their ilk do not fit the standard image of a hacker: the wealthy, suburban geek who trespasses on computers just for fun.
今年28岁的乔尔森·费尔南德斯·德·席尔瓦自幼患有巨人症,疯长的身高让他在学校备受欺凌,他因此辍学并多年呆在家中不愿出门。
Joelison Fernandes da Silva, 28, developed gigantism as a child and his rapidly soaring height forced him to drop out of school due to bullying and then refuse to leave the family house for years.
这名法国后卫上月从略伦特队转会至阿森纳,在周六酋长杯的比赛中他与搭档费尔马伦珠联璧合,表现出色。
The French defender joined Arsenal from Lorient last month and made a good first impression when he partnered Thomas Vermaelen in the Emirates Cup on Saturday.
只看看他买下的萨尼亚和费尔马伦,他们都是这样很好的例子,他观察哪些球员适合于阿森纳,不仅只是从价格上判断。
Just look at what he has done with Bacary Sagna and Thomas Vermaelen - they are great examples of this, of spotting players that will fit at Arsenal, not just going for the money.
费尔马伦在周三晚上在维拉公园被抬上担架离场,在阿森纳0:0打平维拉上半场,他的腿受伤。
Vermaelen left Villa Park on crutches on Wednesday night after hurting his leg during the first half of Arsenal's 0-0 draw against Aston Villa.
防守中坚称枪手阵容需要加强托马斯·费尔马伦认为后防的失误再次证明了阿森纳应该为争夺联赛冠军而花钱买人。
Defender says Gunners need to tighten up. Thomas Vermaelen believes defensive errors could prove costly for Arsenal in the race for the Premier League title.
西班牙人打入了两球,阿森纳轻松获胜,德尼尔森、爱德华多、加拉斯和费尔马伦也取得进球。
The Spaniard scored two goals as the Gunners strolled to victory with Denilson, Eduardo, William Gallas and Thomas Vermaelen also on the scoresheet.
费尔马伦被巴萨的实力彻底折服,在欧冠舞台上,巴萨实在甚过阿森纳太多。
By Chris Harris Thomas Vermaelen fully accepts that Barcelona's quality was just too much for Arsenal in the Champions League.
托马斯•费尔马伦完成了他在阿森纳的强势开局并且和屡次为球队进球的威廉•加拉的配合愈见默契。
Thomas Vermaelen made a strong start to life at Arsenal and forged a fine partnership with the free-scoring William Gallas.
然而,在阿森纳,费尔马伦一直是打中卫,在温格看来,他能让他的搭档变得最出色。
However, at Arsenal, Vermaelen is very much in the middle of the defence where, according to Wenger, he has brought the best out of his partner.
森德罗斯去年租借在AC米兰,今年又在费尔马伦的闪耀下还没获得过出场机会。
Senderos spent last summer on loan with AC Milan and is yet to feature this season following the capture of the impressive Thomas Vermaelen.
当六月份阿森纳将这名比利时中卫签入的时候,坊间不时传出了对他的质疑。人们认为想要在英超战斗,尤其是要面对多数习惯高来高去打法的队伍时,费尔马伦的海拔还不那么令人放心。
There were a few murmurs of concern when the Belgian centre back signed for Arsenal in June, as critics suggested that Vermaelen lacked the height to cope with the Premier League's most direct teams.
自从费尔马伦本赛季受伤缺席以来,有许多球员脱颖而出步入阿森纳一线队,这位比利时中卫回来之后,对于所有这些新球员印象深刻。
Vermaelen - New players have impressed meA number of players have broken into the Arsenal team since Thomas Vermaelen was last a regular - and the Belgian centre back has been impressed by them all.
事情发生的时候比分是1:1,但是阿森纳争取了三分,这要感谢法布雷加斯和费尔马伦最后时刻的进球。
The scoreline was 1-1 when the incident happened but Arsenal managed to secure all three points thanks to late goals from Fabregas and Thomas Vermaelen.
托马斯·费尔马伦认为尽管本赛季阿森纳防线上走了好几个人,但自己并没有特别的压力。
Thomas Vermaelen insists there is no extra pressure him this season despite a string of departures from Arsenal's defensive ranks.
费尔马伦因为他在阿森纳的一个完美开局而获得大量赞誉,但是他的中卫搭档加拉理应得到同样多的赞誉。
Thomas Vermaelen has earned plenty of plaudits for his flying start to life at Arsenal - but his centre-back partner William Gallas deserves just as much praise.
正是这一成就让戴森·霍费尔、胡伯和米歇尔获得了1988年的诺贝尔化学奖。
For this work Deisenhofer, Huber and Michel received the Nobel Prize of Chemistry in 1988.
比利时中后卫费尔马伦他们有实力成为最好的那一支球队,并且他对哪些认为阿森纳不能夺冠的流言蜚语嗤之以鼻。
Belgian centre-half Vermaelen believes they are capable of competing with the best in the business and has brushed off claims that the Gunners remain too lightweight to land the title.
比利时中后卫费尔马伦他们有实力成为最好的那一支球队,并且他对哪些认为阿森纳不能夺冠的流言蜚语嗤之以鼻。
Belgian centre-half Vermaelen believes they are capable of competing with the best in the business and has brushed off claims that the Gunners remain too lightweight to land the title.
应用推荐