贸易赤字仍是美国经济的软肋。
The trade deficit remains the soft underbelly of the US economy.
贸易赤字越大,GDP就越小。
游客的消费有助于减少我们长期的贸易赤字。
The money tourists spend helps decrease our chronic trade deficit.
2007年的前5个月,贸易赤字实际上比2006年下降了7%。
For the first five months of 2007, the trade deficit actually fell 7 percent from 2006.
贸易赤字已有缩减而出口正在回升。
消费开支上升而贸易赤字下降。
韩国去年对日贸易赤字为360亿美元。
首先是美国的贸易赤字。
其他人认为问题出在不断增长的贸易赤字。
九月美元贬值促进出口,造成贸易赤字减缩。
Trade Deficit Probably Shrank in September as Lower Dollar Helped exports.
如此的转移对缩小我们整体贸易赤字没有帮助。
贸易顺差增加GDP而贸易赤字则降低GDP。
A trade surplus adds to GDP and a trade deficit takes away from it.
但是,美国为降低他们的贸易赤字又做了些什么呢?
但是,只有极少数国家有能力吸收美国的贸易赤字。
But very few other countries can absorb the US trade deficit.
在此期间由于进口增长缓慢,贸易赤字也在不断减少。
The trade deficit, meanwhile, has been shrinking, as imports grow slowly.
他们的过度消费导致其每年的贸易赤字达到1万亿美元。
Their excessive consumption resulted in their US$1 trillion annual trade deficit.
但第二季度的支出迅速增加;问题是贸易赤字正在扩大。
But spending rose briskly in the second quarter; the problem was a widening of the trade deficit.
只有产品的完全价值才影响到美中两国之间的贸易赤字。
The entire value of the product counts toward the trade deficit between the United States and China.
对那些深陷贸易赤字的人来说,这可是增值税的积极一面。
For people who obsess about trade deficits this is seen as a positive feature.
刨除石油,自2006年以来贸易赤字下降了近四分之一。
Excluding oil, the trade deficit has fallen by almost one-quarter since 2006.
同时,商品交易率虚高,从而导致了贸易赤字的急速上升。
Meanwhile, the exchange rate was artificially high, leading to a sharp rise in the trade deficit.
美国报告2009年的双边贸易赤字也将下降,但比例较小。
The U.S. reports the bilateral trade deficit will also decline for 2009, though by a smaller proportion.
毕竟,现金没有收益率,贸易赤字依旧,财政赤字没有尽头。
After all, the currency has no yield support, a continuing trade deficit and the prospect of endless fiscal deficits.
这些措施中,有些是为了应对2008年飙升65%的贸易赤字。
Some of these measures are a response to a trade deficit that soared by 65% in 2008.
在以前金本位时期,国家惯常通过降低物价和工资来调节贸易赤字。
Under the gold standard, countries used price and wage deflation as a means of adjusting to trade deficits.
在以前金本位时期,国家惯常通过降低物价和工资来调节贸易赤字。
Under the gold standard, countries used price and wage deflation as a means of adjusting to trade deficits.
应用推荐