美联储还在努力重振消费者和企业贷款证券化,即定期资产支持证券贷款工具这一计划。
The Fed is still ramping up its initiative to revive securitization of consumer and business loans, the Term Asset-Backed Securities loan Facility.
美联储官员相信,为定期资产支持证券贷款工具提供的首批贷款申请不活跃,就已证明了这一点。
Fed officials believe there is already evidence of this in the lacklustre initial take-up of loans offered for the term asset-backed securities loan facility.
在此方面,我们欢迎即将开展的清迈倡议多边化与IMF的联合演练,并呼吁IMF就贷款工具开展更多的工作。
In this respect, we welcome the upcoming CMIM-IMF joint test run and call for further work regarding the IMF's lending toolkit.
首先,公司在举越来越多的债务,通过私下发行的贷款工具,而不是采用向大众公开发行证券——比如出售股票或者发行债券,这些都可以进行公开的交易。
First, companies are raising more and more capital through privately issued loan instruments, as opposed to public equity-such as selling stocks or issuing bonds, which can be openly traded.
这个工具是一个农民借助当地银行的小额贷款开发的。
It is a tool developed by a farmer with a small loan from local bank.
经济工具会起作用吗?或者轻率的贷款只会导致机构不如过去那样受到监管?
Would the tools work or would the reckless lending simply migrate to less regulated institutions?
而市场风险小组认为它们是信用工具,因为这些产品的基础资产是贷款。
Market-risk teams saw them as credit instruments, since the underlying assets were loans.
通过使用这些工具,您可以创建贷款申请提交工作流和在客户完成表格后启动工作流程所必需的表格工作流策略。
These let you create the loan application submission workflow and the form workflow policy necessary to launch the workflow when the form is completed by the customer.
这个工具将把用于问题资本拯救计划的美联储贷款的每一个美元扩展为9美元—中央银行能随意的印制美元。
The facility will deploy $9 of Fed loans for every dollar of TARP funds—the central bank can in effect print money at will.
对于经济稳定性,特别是国际环境来讲,那种将高度使用杠杆操作的贷款发行人那里的风险转移开的市场工具是非常关键的。
A market vehicle for transferring risk away from these highly leveraged loan originators can be critical for economic stability, especially in a global environment.
众议院金融服务委员会的听政会涉及的范围广泛,包括与由次级贷款引发的金融危机相关的繁杂的方方面面,以及复杂的金融工具在其中所起的作用。
The hearing of the House financial Services Committee covered numerous complex aspects of the sub-prime mortgage-based financial crisis, and the role played by complicated financial instruments.
被质疑的工具是合成型抵押债务债券(CDO),由高盛设计和营销。 该债券的表现与住房抵押贷款支持证券(residential MBS)相关。
The instrument in question, structured and marketed by Goldman, was a synthetic collateralised debt obligation (CDO), whose performance was tied to that of residential mortgage-backed securities.
为了在彼此间交换贷款和风险,银行、对冲基金以及保险公司创造了许多金融工具,正是这些金融工具使问题变得更加严重。
The problem has been worsened by the financial instruments that Banks and hedge funds and insurance companies have created to swap loans and risk with each other.
这些工具包括提高银行准备金,限制物业贷款,紧缩资金控制,十月份利率上调,以及温和的人民币升值。
They include hikes in bank reserve requirements, lending curbs against property, tightening capital controls, an interest-rate hike in October, and modest currency appreciation.
但是这些工具的复杂性和数量使的银行很难知道谁将承担额外的自于美国次级抵押贷款的违约风险。
Yet the complexity and number of such instruments lie behind banks' difficulties in knowing who will bear the ultimate exposure to defaults on American subprime mortgages.
远程学习中心被作为世界银行对外宣传计划的一项核心内容,同时也是世界银行培训和贷款业务活动的一项重要工具。
They have also been considered a core component of the World Bank's outreach program and a key vehicle for the Bank's training programs and operational activities.
诸如担保债券等筹资工具将会在危机时提供给投资者银行资产负债表和抵押贷款本身的有关信息。
Funding instruments like covered bonds would give investors recourse to Banks' balance-sheets as well as the mortgages themselves in times of crisis.
他们本来可以用拯救贷款交换汽车业今后只生产不依赖石油的轿车和公共交通工具。
They could have given the loan on the condition that the automakers start building only cars and mass transit that reduce our dependency on oil.
如果你不够钱买汽车,不要贷款去买,用乘坐公共交通工具来代替。
If you can't afford a car, don't take a loan to buy one, take public transport instead.
对那些新创造的有很难的名字的衍生工具如不偿还贷款业务互换,人们已经开始对其进行热烈追捧。
More febrile still has been the popularity of new fangled derivatives with difficult names, such as creditdefault swaps (CDSs).
早前,美联储曾宣布将增加短期标售工具的规模,短期标售工具在去年12月建立,它给接受存款的银行提供一个月的贷款。
Earlier, the Fed had announced it was increasing the size of its Term Auction Facility (TAF), set up last December to supply one-month loans to deposit-taking Banks.
大部分是资产为基础的证券类型,包括以住房贷款为基础的证券的证券化工具在中国还没有出现。
Securitization instruments, that are the most types of asset-backed securities including mortgage-backed securities, have NOT yet been seen in China.
我认为信用工具就是发放贷款的书面证明。
I think a credit instrument is a written evidence of the extension of a loan.
这几种方法均适合于长期贷款的风险管理,但各有利弊,每一种金融工具在锁定了风险的同时,也放弃了收益的机会。
These kinds of methods are all suitable for the risk management of the long-term loan, but every method gives up the chance of income while locking the risk.
指一个经济体中的货币总存量,包括钞票和硬币、贷款、信贷和其他流动性金融工具。
The total stock of money in an economy, including notes and coins, loans, credit and other liquid instruments.
指一个经济体中的货币总存量,包括钞票和硬币、贷款、信贷和其他流动性金融工具。
The total stock of money in an economy, including notes and coins, loans, credit and other liquid instruments.
应用推荐