艾斯特子爵,首位女众议员兰茜·艾斯特的丈夫,也多番在上议院提出动议,允许贵族夫人出席上议院,皆不成功。
Viscount Astor, the husband of Nancy Astor, the first woman MP, also introduced a series of motions in the Lords to allow Peeresses to sit in the House, all of which were unsuccessful.
宫廷生活中,他最大的收获不是某一位富有的贵族遗孀,而是他的公爵夫人—莎拉。
His most significant conquest at court was not a rich dowager but Sarah, who became his wife.
因此当一位贵族的车子在它面前的路上停下来的时候,当年轻的伯爵夫人说这根柔枝是世界上最美丽的东西、是春天最美丽的表现的时候,它一点也不感到惊奇。
She saidthat an apple-branch was a most lovely object, and an emblem of spring in its most charming aspect.
王宫里到处都是贵族和贵夫人。 。
现在,在北京出现了一所教授英国贵族礼仪和剑桥公爵夫人(即凯特王妃)行为规范的礼仪学校。
Now a school of etiquette is about to open in Beijing with classes based on the deportment of the British aristocracy - and the decorous behaviour of the Duchess of Cambridge.
现在,在北京出现了一所教授英国贵族礼仪和剑桥公爵夫人(即凯特王妃)行为规范的礼仪学校。
Now a school of etiquette is about to open in Beijing with classes based on the deportment of the British aristocracy - and the decorous behaviour of the Duchess of Cambridge.
应用推荐