所以美国富人缺少贵族气,有点贫民富翁的味道。
So the United States of America rich lack of noble gas, a little taste of Slumdog millionaire.
执导了《贫民富翁》的丹尼·伯夷,那是一部极妙的电影,电影艺术惊人。
Danny Boyle who just did Slumdog Millionaire, an incredible film, the cinematography is amazing.
我们不需要一场恶作剧或者一个水晶球来告诉我们《贫民富翁》在周日拿到了最佳影片。
Not that we needed a prankster—or a crystal ball, for that matter—to tell us Slumdog Millionaire is going to win Best Picture on Sunday.
最佳剧情类男主角奖由美国演员米基·洛克获得,电影《贫民富翁》则一举囊括包括最佳剧情类影片在内的4项大奖。
US actor Mickey Rourke won the best dramatic actor award and "Slumdog Millionaire" got 4 awards including best drama award.
据英国一家报纸称,《贫民富翁》中的女孩演员艾莉。如比娜的父亲出了价来卖了他9岁的女儿来逃避目白的贫穷。
The father of Slumdog Milllonaire child actress Rubina Ali tried to sell his nine-year-old daughter for adoption in a bid to escape the Mumbai slums, a British newspaper said on Sunday.
3630万人目睹了《贫民富翁》登基加冕,相比之下,去年则是《老无所依》击败《朱诺》、《救赎》、《迈克尔·克莱顿》和《血色将至》。
3 million watched as Slumdog took the crown compared to the year prior when no Country for Old men beat out Juno, Atonement, Michael Clayton and There Will be Blood.
3630万人目睹了《贫民富翁》登基加冕,相比之下,去年则是《老无所依》击败《朱诺》、《救赎》、《迈克尔·克莱顿》和《血色将至》。
3 million watched as Slumdog took the crown compared to the year prior when no Country for Old men beat out Juno, Atonement, Michael Clayton and There Will be Blood.
应用推荐