第三条国家对货物进出口实行统一的管理制度。
Article 3 the state exercises uniform administration over the import and export of goods..
第三条国家对货物进出口实行统一的管理制度。
Article 3 the State shall institute a unified administration system over the import and export of goods.
第三条国家对货物进出口实行统一的管理制度。
Article 3 the state exercises uniform administration over the import and export of goods.
主营产品:服装织物,箱包织物,货物进出口,等等。
Porduct: the clothing fabric, the box wraps the fabric, the goods import and export, etc.
同时大面积的仓库在货物进出口运作过程可提供更加便利的服务。
At the same time large areas of import and export goods in the warehouse operation process can provide more convenient services.
专业为各贸易商或生产厂家代理货物进出口报关、货物运输等有关业务。
Professional for the traders or manufacturers agent import and export customs clearance, cargo transportation and other related business.
本公司系外贸专业性公司,主营货物进出口、技术进出口及进出口代理业务。
We is the foreign trade specialized company, the main engaging cargo import & export, the technical import and export & the import & export agency business.
第六十二条货物进出口经营者可以依法成立和参加进出口商会,实行行业自律和协调。
Article 62 The business operators that import or export goods may establish or join Chambers of commerce for import and export so as to achieve self-disciplinary and coordination..
公司经营范围包括矿山机械设备及零部件批发、售后服务、技术咨询、技术培训和货物进出口。
The business scope of the Company consists of the wholesale, after-sale service, technical consultation, technical training, export and import of mining machinery equipment and components.
人们认为有必要改善道路网,以确保向该区进出口货物。
An improvement of the road network was considered necessary to ensure the import and export of goods to the district.
第二章进出口货物关税税率的设置和适用。
Chapter II Establishment and Application of Tariff Rates of Import and Export goods.
第四章进出口货物关税的征收。
第三十六条进出口货物关税,以从价计征、从量计征或者国家规定的其他方式征收。
Article 36. Customs duties of import and export goods may be levied by means of AD valorem, specific duties, or otherwise specified by the State.
货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商。
Or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such.
不同的进出口货物需要向海关提供不同的文件,并按海关的相应规章履行相应的手续。
Different import and export goods need to provide different customs of files, and according to the customs of the corresponding regulations perform the corresponding formalities.
第十五条进出口货物,应当适用海关接受该货物申报进口或者出口之日实施的税率。
Article 15. Imported and exported goods are subject to the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for import or export of the goods.
第十五条进出口货物,应当适用海关接受该货物申报进口或者出口之日实施的税率。
Article 15. Imported and exported goods are subject to the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for import or export of the goods.
应用推荐