因未提供约定的货物致使出租人遭受损失的,承租人应当负赔偿责任。
Where the shipowner has suffered losses as a result of the failure of the charterer in providing the intended goods, the charterer shall be liable for compensation.
对危险物品和易腐货物,不按规定操作或妥善保管,造成毁损的,负责赔偿损失。
B. If dangerous articles or perishable goods are not handled according to stipulations or are not carefully stored, and are thereby damaged, it shall be liable for paying compensation for the losses.
互有过失的船舶,对碰撞造成的船舶以及船上货物和其他财产的损失,依照前款规定的比例负赔偿责任。
The ships in fault shall be liable for the damage to the ship, the goods and other property on board pursuant to the proportions prescribed in the preceding paragraph.
由于贵方所运送的货物质量问题,我方在售价上损失了20%,我方必须对此作出赔偿。
We have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. You must compensate us for all this.
我有权利索取货物损坏赔偿金。
由于订购的货物已经在生产,我厂方不同意你方提出的撤约,除非他们得到适当的赔偿。
Since our manufacturers have put the goods orders into production, they do not agree to your canceling the contract unless they can get proper compensation.
我方建议立即对货物进行检验。如果检验确认你方估算准确,我们会立即做出赔偿。
We propose to have the goods inspected immediately. If the inspection confirms the accuracy of your estimate, compensation will be allowed at once.
货物破损的赔偿属于破损险的责任范围,如果贵方要求的话,可以加保这项附加险。
The compensation of damaged goods is covered in the insurance of risk of breakage. lf you claim, the affixation insurance will be added.
请问单独海损险是否包括货物破损的赔偿?
Could you tell me if particular average insurance includes compensation of goods damage?
我方不得不向贵方提出索赔,赔偿我方因劣质货物而造成的损失。
We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the interior quality of the goods concerned.
由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。
The Seller shall be liable for any damage of the commodity due to improper packing and for any rust attributable to inadequate protective measures in regard to the packing.
保险公司对在保险期内的被保险货物应该负责赔偿在陆地或者海上所遭受的全部损失。
The insurance company shall be liable for total loss on land or sea of the insured goods within the period covered by the insurance.
货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下。
Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows.
也就是说,对于自然灾害或海上风险造成的被保险货物全部损失或部分损失,保险人都负有责任赔偿。
That is to say, the insurer is liable for all total or partial loss of or damage to the insured goods caused by natural calamities or by sea perils.
如果货物是用纸盒包装的话,任何偷窃的痕迹都会很明显,因此保险公司会为偷窃造成的损失作出必要的赔偿的。
If the goods are packed in cartons any traces of pilferage will be in evidence therefore the insurance company may be made to pay the necessary compensation for such losses.
如果货物是用纸盒包装的话,任何偷窃的痕迹都会很明显,因此保险公司会为偷窃造成的损失作出必要的赔偿的。
If the goods are packed in cartons, any traces of pilferage will be in evidence, therefore the insurance company may be made to pay the necessary compensation for such losses.
从内容的逻辑性来说,本文包括三方面内容:海上运输货物损害赔偿请求权的特点、基础权利和存在环境。
In respect of the logicality, this dissertation consists of following parts: characteristics, basic rights and the environment of the right of compensation for the damage to goods carried by sea.
我们很遗憾得知你方货物在运送途中严重受损,保险公司将按照投保险种赔偿损失。
We are sorry to learn that your goods were badly damaged during transit and the insurance company will compensate you for the losses according to the coverage arranged.
我方上星期一收到的货物与样品不符,我方认为你们应该对此作出赔偿。葾。
The products we received last Monday didn't agree with the samples and feel that you should make it up.
由于货物已经再生长,我厂方不同意你提出的撤约,除非他得到适当的赔偿。
As our manufacturers have put the goods ordered into production, they do not agree to your canceling the contract unless they can get proper compensation.
提货时,我们发现货物已严重被淡水浸湿并腐烂,你方须赔偿我方损失。
When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. You must compensate us for the loss.
本赔偿项下的每一方所应承担的责任在任何情况下都不得超过货物到岸价格的200%。
The liability of each and every person under this indemnity shall in no circumstances exceed 200% of this CIF value of the above cargo.
如果你发出的货物产生问题,一定不能回避,不能推卸责任,要积极的进行调查,配合客户解决问题,如果客户实在不能用,或者进行赔偿,或者进行退换。
If there are something wrong with the delivered goods, don't escape or pass the buck but make an investigation positively and solve the problem cooperated with the customer or return the goods.
我们在提货时发现,货物遭受严重水湿,并已腐烂。你方必须赔偿损失。
When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. You must compensate us for the loss.
你方必须向我方赔偿因迟交货物所引起的损失。
You should compensate us for the loss caused by the late delivery.
这些赔偿金应与第10.1条项下应付的赔偿金(如有的话)累计,但无论如何不得超过这些货物价款总额的5%。
Such damages may be accumulated with damages (if any) payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.
投保水渍险意味着一旦发生自然灾害引起海水侵害被保险货物造成部分损失,保险人将负责赔偿;
With Average (W. A) is the cover under which the insurer is responsible for the partial losses of the insured goods and protects them against damage from seawater caused by natural calamities.
投保水渍险意味着一旦发生自然灾害引起海水侵害被保险货物造成部分损失,保险人将负责赔偿;
With Average (W. A) is the cover under which the insurer is responsible for the partial losses of the insured goods and protects them against damage from seawater caused by natural calamities.
应用推荐