自按照A4规定交货之时起,买方承担货物灭失或损坏的一切风险。
The buyer bears all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered as envisaged in A4.
承运人应对其接收货物时起至交付货物时止的货物灭失或损坏负责。
The carrier shall be liable for loss of or damage to the goods occurring between the time when he receives the goods into his charge and the time of delivery.
当货物已运至船上时,货物灭失或损坏的风险发生转移,买方自那时起承担一切费用。
The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel, and the buyer bears all costs from that moment onwards.
如买方没有履行B2规定的义务,则必须承担由此而发生的货物灭失或损坏的一切额外风险。
The buyer must, should he fail to fulfill his obligations in accordance with B2, bear all additional risks of loss of or damage to the goods incurred thereby.
除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至已按照A4规定交货为止。
The seller bears all risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered in accordance with A4, with the exception of loss or damage in the circumstances described in B5.
除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至已经按照A4规定交货为止。
The seller bears all risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered in accordance with A4 with the exception of loss or damage in the circumstances described in B5.
除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在装运港越过船舷为止。
The seller must, subject to the provisions of B5, bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have passed the ship's rail at the port of shipment.
但是交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方。风险的划分与FOB不一样的。是在目的港船舷。
But the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer.
买卖合同的货物风险仅指承担风险责任的一方当事人必须承担货物损坏或灭失的责任,而不得要求另一方当事人对此承担责任。
In a sale contract, goods risk refers to the responsibility of one party for the damages, destruction and the loss of the goods, not of the opposite party.
买方必须承担货物在装运港越过船舷之后灭失或损坏的一切风险。
The Buyer must bear all risks of loss or of damage to the goods from the time they have passed the ship's rail at the port of shipment.
除非货物是在运输途中灭失或损坏,对于市场的延误或者是丢失(对于货物需求市场的变化)一般情况下是不赔付的。
Unless the goods are damaged or lost in transit, there is no coverage for simply a delay or loss of market (a change in market demand for the goods) itself.
卖方必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。
The seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage.
海运保险货物在海洋运输中由于海上风险所造成的损坏或灭失,称为海损。
Ocean losses refer to the direct or indirect losses of the insured subject matter during the voyage owing to the perils of the sea.
实际全损是指整批货物在到达目的港时已灭失或损坏或已全无价值。港时已灭失或损坏或已全无价值。
Actual total loss means the whole lot of the consignment has been lost or damaged or found valueless upon the arrival at the port of destination.
实际全损是指整批货物在到达目的港时已灭失或损坏或已全无价值。港时已灭失或损坏或已全无价值。
Actual total loss means the whole lot of the consignment has been lost or damaged or found valueless upon the arrival at the port of destination.
应用推荐