结果,对于货币刺激的需求是清晰可见的。
那时的人们还不会把这个计划称为货币刺激。
At the time nobody described the scheme as a monetary stimulus.
像过去许多次那样,财政及货币刺激会使世界康复。
Fiscal and monetary stimulus will cause the world to recover, as it has many times in the past.
仍然,决定何时终止财政和货币刺激政策是辣手的。
Still, deciding when to end fiscal and monetary stimulus is tricky.
货币刺激政策通过压低利率来帮助经济增长。
Monetary stimulus helps economic growth by holding down interest rates.
让人失望的是,各国央行错误地将货币刺激视为唯一出路。
But central Banks around the world mistakenly see monetary stimulus as the way out.
承诺以接近零的利率形式维持货币刺激计划是一把双刃剑。
The commitment to continued monetary stimulus, in the form of near-zero interest rates, is a double-edged sword.
但如果各国都在使用,世界可能会从额外的货币刺激中获益。
But if everyone does it, the world can gain from the extra monetary boost.
这里的衰退程度更深,而财政和货币刺激力度则不及美国和中国。
The recession was deeper there, and fiscal and monetary stimulus less aggressive than in the U.S. and China.
首先,恰当的时机:何时才是开始撤回财政和货币刺激的最佳时机?
First, timing: when should fiscal and monetary tightening begin?
共和党人也许已经在他们反对财政和货币刺激政策中找到了思维满足。
Republicans may have found intellectual satisfaction in their opposition to fiscal and monetary stimulus.
短期而言,美国若想摆脱经济衰退实现复苏,财政和货币刺激计划必须奏效。
In the short run, us recovery from the recession requires that the fiscal and monetary stimulus programmes be effective.
主要争论点的是政策制定者是否应该尽量加快更多的财政和货币刺激措施的过程。
The main point of contention is whether policymakers should try to speed up that process with yet more fiscal or monetary stimulus.
“如何取消财政与货币刺激”的问题和“还需要作什么”的讨论在会议上彼此交锋。
Questions on how to withdraw fiscal and monetary stimulus compete with discussions on what more needs to be done.
本周,巴西央行行长称美国即将执行的货币刺激计划“将造成严重的不利影响”。
This week, Brazil's central bank governor said that Washington's expected monetary stimulus "creates serious distortions."
主要靠升值货币来改变盈余的国家,和那些靠财政或货币刺激计划的国家完全不同。
Countries that engineered a reversal primarily by revaluing their currency fared differently from those that relied on fiscal or monetary stimulus.
8月30日,日本银行,集这个国家的央行宣布了一项有关货币刺激的重大新举措。
On Aug. 30, the Bank of Japan, its country's central bank, announced a major new program of monetary stimulus.
有些国家用财政或货币刺激方案来拉动内需,欧元区各国正在敦促德国实施这一政策。
Others turned to fiscal and monetary stimulus to boost domestic demand, a policy Germany is now being urged to follow by some of its euro-zone peers.
一些人利用本次会议的平台,反对过早执行“退出战略”,即逆转当前超常的货币刺激。
Some used the platform of the conference to push back against calls for early implementation of "exit strategies" that would reverse the current extraordinary degree of monetary stimulus.
但是,由于1937年过早地取消财政和货币刺激政策,复苏夭折了,失业率仍然很高。
But the recovery was aborted while unemployment was still high, as a result of the premature withdrawal of fiscal and monetary stimulus in 1937.
欧洲经济增长正处于停滞状态。欧洲央行尚未意识到有必要采取货币刺激手段。
Europe is stagnant, and the European Central Bank has shown no awareness of the need for monetary stimulus.
大规模的财政和货币刺激方案缓冲了危机对家庭和银行资产负债的危害,但根本问题仍未解决。
Massive fiscal and monetary stimulus is cushioning the damage to households' and Banks' balance-sheets, but the underlying problems remain.
银行界已经被命令进行关于突然上调银行利率的压力测试,为央行取消货币刺激政策做准备。
Banks have been ordered to run stress tests involving a sudden jump in interest rates, in preparation for central Banks' withdrawal of monetary adrenaline.
有些人主张,货币刺激造成的高商品价格是一种供应冲击,这可能会抵消量化宽松政策对总需求的影响。
Some people have argued that the high commodity prices resulting from monetary stimulus are a sort of supply shock, which might negate the impact of quantitative easing on aggregate demand.
有些人主张,货币刺激造成的高商品价格是一种供应冲击,这可能会抵消量化宽松政策对总需求的影响。
Some people have argued that the high commodity prices resulting from monetary stimulus are a sort of supply shock, which might negate the impact of quantitative easing on aggregate demand.
应用推荐