儿童时代是没有责任负担最轻松的时期。
Childhood is a time when there are few responsibilities to make life easy.
本论坛和会员不会为任何损失和责任负担法律和经济责任。
This forum and it's members can not be held liable for any loss or liability as a result of reading any posts.
因此,对有关风险责任负担的种种规则进行分析、评判,进而汰劣选优,是具有较强的理论意义的。
Thus, whether analysis and judging to various rules of the relevant risk responsibility burden, or eliminating to the inferior and choosing for the excellent, has intense academic meaning.
如果人们坚持要摆脱自力更生的负担和对共同利益的责任,那他们将不再是自由的。
If men insisted on being free from the burden of self-dependence and responsibility for the common good, they would cease to be free.
不过这份责任对于我并不会是一个负担。
由于你是没有评判并布满爱的展示,这责任就不会被感知成一种负担?
Because you do this lovingly and without judgment, this responsibility will not feel as a burden.
我们能做到许多改变,以相对较少的成本,对越来越多的人们,履行我们社会责任,坦白地讲,这是要背负一种难以忍受的负担。
Many such changes can be made, and at relatively little cost, in fulfilling our social responsibilities towards the growing number of people who are, frankly, carrying an unbearable burden.
她想传达的是她喜欢我做的每一件事,并且理解我的责任有时对我来说是一种负担。
She wanted to say that she appreciated everything that I did, and that she understood that my responsibilities were sometimes a burden to me.
因此,如果经理人还不能被一种井然有序的并且是惯例性的责任分配保护起来,他们就应该学会避免让自己背上过重的决策制定的负担。
Executives thus must learn to protect themselves from the excessive burdens of decision-making, if they are not already protected by a well-regulated and habitual distribution of responsibilities.
所以,你的健康责任并不是负担。
随着时间的推移,语言必须负担更多责任。
Over time, languages have taken on more of that responsibility.
如果欧洲因为内疚比负责任少一点负担而持续倾向于内疚的话,那人们就永远忍受着问心有愧的煎熬。
If the Old World invariably prefers guilt to responsibility, it is because the first is less burdensome; so one puts up with a guilty conscience.
不管是否是你的背受伤了,一天工作后很劳累了或者不再能负担所有的责任了,都可以寻求帮助。
It does not matter if your back hurts, you are tired after a long day at work or you just can't take all the responsibilities anymore.
每一个食物挑剔者都有一些负担,就是他将付出任何代价和承受任何责任。
Every food snob has a few items for which he will pay any price, bear any burden.
因为我们把第二个请求看成较小的负担,于我们是个恩惠,所以我们很有可能出于意识到的责任而屈服。
Because we see the second request as a lesser burden-and therefore a favor to us-we are likely to give in out of perceived obligation.
当然,能够帮助自己所爱的人也很重要,但是不管你多爱那些人,都不要为了帮助他人而给自己的责任添加负担。
Of course, it is important to help loved ones when we can, but you cannot abandon your responsibilities to support those of others, no matter how much you love those people.
妈妈们找寻舒适的壁龛——一些无需让家庭负担太多压力便可以管理的工作,虽然她们仍然要对其承担大部分的责任。
Mums look for cosy niches - jobs they can manage without too much strain on the family, for which they still take the bulk of responsibility.
因为他们认为去为所谓的朋友的责任而负担太多也许会不舒服,甚至很奇怪。
It's maybe uncomfortable, even very strange, to shoulder much more so-called responsibilities for a friend.
在历史上所有的社会里,或者至少是现在,女性都承担着照顾老人和小孩的责任和负担。
In all societies, at least for now, women shoulder most of the burden of looking after children and ageing parents.
在今后两年内,我们会在国内更多地方负担起安全责任,特别是在那些目前受到危胁的地区。
In the next two years, we will be able to take responsibility for security in more areas of the country, especially areas that are threatened right now.
他的弟弟现在必须负担起这一家子的责任来,就像对待自己成长中的儿女们一样,特别是很快发现寡嫂埃塞尔实在无法应付这样的难题。
His brother now had to assume responsibility for them as well as for his own growing family, particularly when it soon became evident that his sister-in-law, Ethel, could not cope.
但它也有利于如中国和印度这样正在崛起的竞争对手,他们一点也不承担维持世界秩序的责任,当然也就少了这些负担。
But it also benefits emerging rivals such as China and India, which shoulder none of the burden of serving as the world's policeman.
构筑这一体系,需要发达国家的力量和支持。但是,这些国家的民众对于沉重的债务负担和竞争对手的出现尚有忧虑,并且认为新经济体必须共担责任。
It needs to engage the energies and support of developed countries, whose publics feel the heavy burdens of debt, competitive anxieties, and feel that the new powers must share responsibilities.
有时候我们是如此轻易的执着于“我们”,而忘了我们彼此之间所应负担的责任。
Sometimes it's so easy to get caught up in "us", that we forget about our obligations to one another.
更为糟糕的是,订单是以美元下单的,但为了负担当地的生产成本,造船厂买入外汇期货合约,将其责任转化为韩元。
Worse still, orders are booked in dollars, but to cover local production costs shipyards buy forward currency contracts, transforming their obligations into won.
更为糟糕的是,订单是以美元下单的,但为了负担当地的生产成本,造船厂买入外汇期货合约,将其责任转化为韩元。
Worse still, orders are booked in dollars, but to cover local production costs shipyards buy forward currency contracts, transforming their obligations into won.
应用推荐