通常捍卫现状的争论在于救助政策的资金是来源于纳税人,因此所有的责任需要受国会的影响。
The usual argument in defence of the status quo is that bail-outs have to be paid for by the taxpayer, so all responsibility needs to sit with parliaments.
计划的第二个要素包括请求希腊的私人债权人承担一些救助责任。
The second element of the plan involves asking Greece's private creditors to shoulder some of the rescue burden.
计划的第二个要素包括请求希腊的私人债权人承担一些救助责任。
The second element of the plan involves asking Greece’s private creditors to shoulder some of the rescue burden.
所有人都相信救助希腊的责任将由德国和法国来承担。
Everyone assumes the brunt of a bailout will fall on the Germans and the French.
第五章救助措施与法律责任。
通过陪审团报告披露的细节来看,该案件和小悦悦事件在道德上非常的相似——同样因没有担起救助受害者的责任而造成恶果,同样不能因此而“责怪”他们。
People who were not themselves "to blame" for a terrible situation also did not take responsibility for rescuing its victims.
第十七条国家实行机动车第三者责任强制保险制度,设立道路交通事故社会救助基金。
Article 17 The State applies a compulsory third party liability insurance system to motor vehicles, and establishes social assistance funds for road traffic accidents.
他们把救助无家可归的人当作自己的责任。
They regard it as their responsibility to help the homeless people.
笔者对采用不同方式救助的责任限制计算方式提出了自己的见解。
Personal opinions are put forward on the calculation of the liability restriction according to different methods of salvation.
物质帮助权行使的权利主体是陷入生存困境中的公民,义务主体则是国家。国家对陷入危难之中的公民提供救助是其根本的责任。
Those who could exercise the right are people in survival crisis, and the one who bears the responsibilities is the nation whose responsibility is to help people in crisis.
在这部分讨论了这种新型救助模式的基本理念和主要特点,并对其中国家、亲属家庭、第三部门相互之间的责任进行了详细的分析。
In this part we analyzed the based ideas, features of this new model and discussed the responsibilities of government, the extended family and NGO in the new assistant model.
女性的社会经济状况、受教育程度、社会不良文化影响、社会救助力量的缺位等社会因素对女性犯罪负有不可推卸的责任;
The economic state, level of education, the unhealthy culture, and the organizationally imperfect of help are responsible for female crime.
交通事故损害赔偿的保障制度主要由两部分组成,即第三者责任强制保险和社会救助基金。
The protection system of compensation for traffic accident damage is mainly composed of two part: third party liability enforceable insurance and social relief fund.
第十七条国家实行机动车第三者责任强制保险制度,设立道路交通事故社会救助基金。
Article 17 the State practises the system of the compulsory third party liability insurance for motor vehicles and establishes the social relief fund for road traffic accidents.
参加急难救助,是每个国民义不容辞的责任。
It is a duty of every citizen to give others in trouble a helping hand.
建筑灭火是建筑单体的责任,更是城市防灾体系的一部分,建议加强城市专业化消防管理、灭火、救助力量。
Fire fighting is not only the responsibility of individual buildings, but also a part of disaster prevention system.
该条例还规定,救助过程中关于过错或过失的举证责任应当由被救助人承担,而不应由救助人承担。
The rules also state that the burden of evidence lies on the person accusing a rescuer of wrongdoing, not on the person who does the rescue.
在保险人应负责救助费用的情况下,其责任范围必须按相似的原则确定。
Where the insurer is liable for salvage charges the extent of his liability must be determined on the like principle.
除分摊共同海损外,承运人对因在海上采取救助人命的措施或救助财产的合理措施而造成的灭失、损坏或延迟交付不负赔偿责任。
The carrier is not liable, except in general average, where loss, damage or delay in delivery resulted from measures to save life or from reasonable measures to save property at sea.
第二百零四条船舶所有人、救助人,对本法第二百零七条所列海事赔偿请求,可以依照本章规定限制赔偿责任。
Article 204 Shipowners and salvors may limit their liability in accordance with the provisions of this Chapter for claims set out in Article 207 of this Code.
第二百零四条船舶所有人、救助人,对本法第二百零七条所列海事赔偿请求,可以依照本章规定限制赔偿责任。
Article 204 Shipowners and salvors may limit their liability in accordance with the provisions of this Chapter for claims set out in Article 207 of this Code.
应用推荐