财阀家族是如何侥幸逃脱的呢?
因为想要在造船方面挑战财阀,可能比较困难。
Challenging the chaebol at, say, shipbuilding, might be trickier.
所以这次对这三个大财阀会长的赦免有些奇怪。
所以,他们是创造者,而不是财阀。
韩国财阀(大型联合公司)的创始人都野心勃勃。
THE founders of South Korea's chaebol (conglomerates) were an ambitious bunch.
韩国的大企业财阀有时也会重走老路。
South Korea's business houses, the chaebol, also seem at times to be reverting to old ways.
韩国财阀是导致金融危机爆发的根本原因。
Korea plutocrat is the prime cause that causes financial crisis to erupt.
财阀职业经理人的作用。
那我们又怎么对付那些在仍在中国做生意的财阀呢?
Howdo we do with those business tycoons who keep doing business with China?
韩国那些大企业集团和财阀的领导人长期以来凌驾于法律之上。
The leaders of South Korea's conglomerates or chaebols have long acted as if they were above the law.
自全球经济危机以来,这些财阀就被认为是韩国的救星。
Since the global economic crisis they have been regarded as saviours in South Korea.
此外,大多数银行都与家族集团联系在一起,称之为财阀。
Moreover, most Banks were linked to companies within corporate families, called zaibatsu.
由于财阀的纳税额极其易变,他们赚不到钱即意味着收税人的坏年成。
Since the pay of these plutocrats is highly variable, a bad year for them means a bad year for the taxman.
财阀也同样遭遇了股东的不满,被迫优化或放弃重组计划。
Both chaebol have faced shareholder rebellions and been forced to sweeten or abandon restructuring plans.
韩敏仁最宝贝的儿子李民秀是典型的财阀2世兼绯闻制造者。
Han Min kernel most treasures son Li Min Xiu is the typical plutocrat 2 th concurrently scandal manufacturer.
许多韩国人相信“财阀们”不得不将它们的商业交易更透明化。
Many in South Korea believe the chaebols have to make their business dealings more transparent.
是杜库把银河系最强大的财阀团结到他的麾下,成立了邦联。
It was Dooku who founded the Confederacy by uniting the most powerful commerce barons in the galaxy to his cause.
在日本,银行通常是交叉联结持有股份的实体,被称为财阀。
In Japan, Banks are usually the nexus of cross share holding entity known as zaibatsu.
对韩国人来说,这场闹剧显示了财阀家族所持续拥有的权利感。
For Koreans the episode showed the abiding sense of entitlement of the chaebol's founding families.
许多韩国人相信新闻界讨好“财阀”是因为顾及他们作为广告客户的影响力。
Many in South Korea believe the press coddles the chaebols because of their clout as advertisers.
既然这些财阀证明它们是十分成功的资本家,那么就让它们自己照顾自己吧。
The chaebol have proved themselves highly successful capitalists. Let them take care of themselves.
她是一个对商业触觉特别敏锐,正在与财阀合作和感情纠结的女人。
She is a woman with a particularly keen business acumen, who happens to be romantically partnered with a chaebol.
正如意大利人发现的那样,财阀一旦掌力,不一定能够很好地运用权力。
Plutocrats who win political power will not necessarily wield it well, as Italy has found.
第二,从三星集团的成功中可以推断出大财阀集团现在已经很少的为韩国做出贡献。
Second, the chaebol system has been less beneficial for South Korea than Samsung’s success might imply.
当然,韩国势力强大的财阀(掌握在同一家族手上的大型企业集团)并非与此毫无瓜葛。
Of course, powerful chaebol (South Korea's family-owned conglomerates) were not entirely left out either.
当然,韩国势力强大的财阀(掌握在同一家族手上的大型企业集团)并非与此毫无瓜葛。
Of course, powerful chaebol (South Korea's family-owned conglomerates) were not entirely left out either.
应用推荐