许多投资者的想法刚好相反,向着美国财政部债券的安全性蜂拥而去,尽管债券收益已触底。
Many investors think otherwise, flocking to the safety of U. s. Treasurys in spite of rock-bottom yields.
财政部今天说国际上的美国证券、纱票和债券的长期持有量在四月份上升速度减慢。
International holdings of long-term U.S. equities, notes and bonds rose at a slower pace in April, the Treasury said today, with total net purchases climbing a net $11.2 billion.
当美国的财政部,卖出国库券,票据,债券时,他们几乎是私下交易的,或者说首先与经纪自营商交易,而不是大众市场。
When the Treasury in the United States sells Treasury bills notes and bonds they deal almost exclusively or we say primarily--with broker-dealers not the general public.
在过去一年里,作为银行监管者的各国中央银行及财政部排队解救欧洲银行的股东和债券持有人,以避免恐慌。
Over the past year bank supervisors, central bankers and national treasuries have queued up to bail out European Banks' shareholders and bondholders in a bid to avert panic.
但税额上涨已带来意外后果:财政部正为寻找长期债券买主而四处奔走,而这以往是最受外国买家青睐的。
But the tax has had unintended consequences: the Treasury is now struggling to find buyers for long-term bonds, which tend to be popular with foreigners.
财政部周日公布了上述购股协议,意在保护两家抵押贷款公司所发行债券和抵押贷款支持证券目前和未来的投资者。
The agreement was unveiled Sunday to protect current and future investors in debt and mortgage-backed securities issued by the two mortgage-finance companies.
但当这些公司寻求债券展期时,如果投资者不购买新债,那么财政部可能被迫直接购买所有债券,或是为其提供担保。
But if investors didn't buy new bonds when the companies sought to roll over that debt, Treasury would have been forced to buy or directly guarantee all of it.
日本财政部2003年对汇率大规模干预带来的外汇储备增长带动了海外债券投资规模的增长,外汇储备在日本海外债券投资总额中所占比重攀升至32.6%。
The rise in foreign reserves, accumulated through the MoF's heavy fx intervention in 2003, contributed to the increase in overseas bond investment, mounting to 32.6% of overall bond investment.
日本财政部2003年对汇率大规模干预带来的外汇储备增长带动了海外债券投资规模的增长,外汇储备在日本海外债券投资总额中所占比重攀升至32.6%。
The rise in foreign reserves, accumulated through the MoF's heavy fx intervention in 2003, contributed to the increase in overseas bond investment, mounting to 32.6% of overall bond investment.
应用推荐