因此,翻译人员将对所有的文件翻译负担责任。
Therefore, the translators will translate all the documents the burden of responsibility.
如果是害怕负担责任,为什么他们不停下来,呼叫急救服务,并且保持那个地方安全一直到帮助到来?
If it's fear of liability, why don't they stop, call emergency services and keep the area safe until help arrives?
因此,各个公民都有言论、著述和出版自由,但在法律所规定的情况下,应对滥用此项自由负担责任。
Every citizen may, accordingly, speak, write, and print with freedom, but shall be responsible for such abuses of this freedom as shall be defined by law.
构筑这一体系,需要发达国家的力量和支持。但是,这些国家的民众对于沉重的债务负担和竞争对手的出现尚有忧虑,并且认为新经济体必须共担责任。
It needs to engage the energies and support of developed countries, whose publics feel the heavy burdens of debt, competitive anxieties, and feel that the new powers must share responsibilities.
我们将建立更健全的机制,迫使大型全球性金融公司承担责任,同时制定可稳步实施的程序,在不增加纳税人负担的情况下管理风险。
We will create more powerful tools to hold large global financial firms accountable, and orderly procedures to manage failures without burdening taxpayers.
我们将建立更健全的机制,迫使大型全球性金融公司承担责任,同时制定可稳步实施的程序,在不增加纳税人负担的情况下管理风险。
We will create more powerful tools to hold large global financial firms accountable, and orderly procedures to manage failures without burdening taxpayers.
应用推荐