第三章农民负担沉重的制度原因。
The third chapter is about institutional reasons of aggravating peasantry burden.
许多阿拉伯国家还面临着行政负担沉重的遗留问题。
Many Arab countries also face burdensome administrative legacies.
针对这些挑战的一项广泛的战略旨在支持疾病负担沉重的重点地区中需要的额外研究。
A broad strategy to address these challenges aims to support additional studies which are needed in key high disease burden areas.
最后指出,造成农民田赋负担沉重的主要根源在于“新政”太多、养兵太多和征收中的蛀虫太多。
At last it demonstrates that the heavy burden of land tax for peasants to bear was mainly rooted in too many new policies, too many soldiers and too many corrupt officials.
一个明智的预算刺激可以帮助弥补需求中的不足,而负担沉重的公司和消费者可以使其财务状况趋好。
A well-judged budgetary stimulus would help fill the shortfall in demand while debt-laden firms and consumers get their finances in order.
类似意大利这样公债负担沉重的国家,加入欧元所带来的利率成本的下降,减缓了他们削减预算的压力。
For countries such as Italy with huge public-debt burdens, the reduction in interest costs on joining the euro relieved pressure to trim budgets.
作者认为,造成农民负担沉重的并非只是有法律依据的农业税,更有各种各样的没有法律依据的乱收费!
The author thinks, it was not only the agricultural tax with legal basis that caused peasant's burden to be heavy, there is illegal arbitrary charges even more!
通过对农民负担问题的现状、原因进行分析得出以下结论:农民负担沉重的根源在于“农村社会”与“城市社会”的相互隔离。
In this paper, we analyze the current conditions and causes of burden of peasant and conclude that the main cause of heavy burden of peasant lies in the separation of rural society from urban society.
虽然这个基因变体的作用(如果被确定)有助于解释HIV感染数量巨大的原因,但是还远远不能说明非洲AIDS负担沉重的原因。
And though the effect of this gene variant, if confirmed, could help explain a huge number of HIV infections, it still cannot come close to explaining the AIDS burden of Africa.
这会给其它债务负担沉重的小国以及本国的投资者带来连带效应,从而让冰岛在这场席卷全球的金融风暴中具有了超乎其规模的重要意义。
That could have a cascading effect on other small, debt-ridden countries -- and on the country's investors -- giving the island outsized importance amid the financial pain circling the globe.
对12个负担沉重的国家,例如撒哈拉以南非洲国家的调查表明,一般民众检测艾滋病毒并得到结果者的中位数仅为男性12%,女性10%。
Surveys in 12 high-burden countries in sub-Saharan Africa showed that a median of just 12% of men and 10% of women in the general population had been tested for HIV and received the results.
提前消费、储蓄不足和债务负担沉重的消费者已经被“财富休克”(房屋价格和股票市场的下跌)、上升的负债率以及收入和就业的下降所击垮。
Shopped out, savings-less, and debt-burdened consumers have been hit by a wealth shock (falling home prices and stock markets), rising debt-service ratios, and falling incomes and employment.
如果你比那些负担沉重债务和努力使收支相抵的人处于一个更好的位置。
If so you are much better placed than people who are burdened with excessive debts and who struggle to make ends meet.
俄罗斯联邦、中国、印度和印度尼西亚迄今具有数额最高的预算(占所报告数据的21个负担沉重国家总额的72%)。
The Russian Federation, China, India and Indonesia have by far the largest budgets (amounting to 72% of the total for the 21 HBCs that reported data).
或许你觉得生活负担沉重,难以摆脱烦扰,也没有时间去做一些对自己很重要的事情。其实处在这种生活状态的并非仅你一人。
If you feel you are sinking, finding it tough to keep your head above water or make time for things that are really important to you, you are not alone.
菲律宾和越南是它们当中唯一的负担沉重国家。
法国产业政策中的潜在缺陷并不在于缺乏国家层面的策略监导,而在于为那些收入高于最低保障水平的劳动者所承受的税款负担沉重。
The underlying flaw in French industrial policy is not a lack of strategic oversight by the state, but the crushing weight of payroll charges for employees who are paid above the minimum wage.
虽然柬埔寨、缅甸和菲律宾实现目标已经在望,但是在这些国家中,越南仍是目前这组负担沉重国家1中的唯一成员。
Viet Nam was still the only member of the current group of HBCs 1 among them, although Cambodia, Myanmar and the Philippines are within reach.
对于已获得大量补充资金的负担沉重国家而言,吸收能力是一个重要问题。
Absorption capacity is a major issue for HBCs that have secured substantial amounts of additional funding.
自2002年以来,在国家结核控制规划预算方面已有大量增加,并且在负担沉重国家可用于结核控制的资金方面已有极大改善,特别在2003年和2004年期间已有大量增加。
There has been a big increase in NTP budgets and a big improvement in the funding available for TB control in the HBCs since 2002, with particularly large increases between 2003 and 2004.
2003年和2004年之间增加了费用的22个负担沉重国家除了一个之外也增加了DOTS规划发现和治疗的痰检阳性新病例的数量。
All but one of the 22 HBCs that increased spending between 2003 and 2004 also increased the number of new smear-positive cases that were detected and treated in DOTS programmes.
特别是,22个负担沉重国家中的7个,包括5个非洲国家,其计划的范围有限或正在制定。
In particular, 7 of the 22 high-burden countries (HBCs), including 5 African countries had plans that were limited in scope or under development.
已收到除南非外所有22个负担沉重国家的数据。
可对22个负担沉重国家2002- 2007年期间的预算趋势进行评估。
Budgetary trends over the period 2002-2007 can be assessed for the 22 HBCs.
除了南非外的所有22个负担沉重国家提供了完整的预算数据,17个国家提供了完整的开支数据。
All of the 22 HBCs except South Africa provided complete budget data, and 17 provided complete expenditure data.
至少7个结核负担沉重国家应实现2005年的目标,这些国家是柬埔寨、中国、印度、印度尼西亚、缅甸、菲律宾和越南。
At least 7 HBCs should have met the 2005 targets: Cambodia, China, India, Indonesia, Myanmar, the Philippines and Viet Nam.
2005年,在提供数据的19个负担沉重国家中,有11个花费了可动用资金的90%或更多,包括巴西、中国、印度、缅甸和越南。
In 2005, 11 HBCs (of 19 that provided data) spent 90% or more of the funds available, including Brazil, China, India, Myanmar and Viet Nam.
社区参与结核控制规划是14个结核负担沉重国家结核控制规划的一部分。
Community participation in TB control is part of NTP strategy in 14 HBCs.
社区参与结核控制规划是14个结核负担沉重国家结核控制规划的一部分。
Community participation in TB control is part of NTP strategy in 14 HBCs.
应用推荐