这两个基金的贝尔斯登投资银行崩溃。
如各位所知,3月份联储出面阻止贝尔斯登投资银行拖欠。
As you know, in March the Federal Reserve acted to prevent the default of the investment bank Bear Stearns.
贝尔斯登投资银行和抵押贷款巨头房利美破产危机的消息引发恐慌性抛售。
News about the insolvency crunch of investment bank Bear Stearns and mortgage giant Fannie Mae triggered panic sale.
已经出现的问题就是,许多投资银行例如贝尔斯登和雷曼兄弟已经不存在了。
What has happened is that many investment Banks, such as Bear Stearns and Lehman Brothers, have ceased to exist.
这句话应该讲给华尔街第五大投资银行贝尔斯登,至今为止发生了信用危机中最壮观的企业事故。
Tell that to Bear Stearns, Wall Street's fifth-largest investment bank, the most spectacular corporate casualty so far of the credit crisis.
从贝尔斯登,雷曼兄弟和美林身上,人们渴望但并不真正认为,是对隐蔽的美国房屋贷款的曝光击垮了这些投资银行。
One longs instead to have a similar inside view from Bear Stearns, Lehman Brothers and Merrill Lynch, the investment Banks laid low by their exposure to dodgy American housing loans.
在本月的若干天之前,这家投资银行的流动资产严重缩水,目前,摩根大通正在并购贝尔斯登。
JPMorgan is in the process of acquiring Bear Stearns after the investment bank's liquidity evaporated in a matter of days earlier this month.
尽管贝尔斯登不是一个被完全规管的机构,但在美国金融体系错综复杂的网络中,投资银行的地位太核心,因此绝对不容许倒下。
Even though Bear is not a fully regulated institution, the investment bank was deemed too central to the complex web of America's financial system to be allowed to fail.
虽然没人指望投资银行成为慈善机构,但是贝尔斯登特别地臭名昭著。
Nobody expects an investment bank to be a charitable institution, but Bear has a particularly nasty reputation.
广告此外,这一举措隐藏的含义是,中等规模的投资银行对金融系统来说也举足轻重,这一点让任何至少与贝尔斯登同等规模的公司都成了投机者密切关注的目标。
Moreover, the implicit declaration that a midsize investment bank was systematically important puts any firm at least as big as Bear in the cross-hairs of speculators.
丢掉贝尔斯登六个月之后,又一个大投资银行失去平衡,这突然间将成为现实。
Suddenly, there was the prospect of another major investment bank buckling six months after the loss of Bear Stearns.
这帮助了摩根大通出手拯救美国第五大投资银行贝尔斯登。
It has helped JPMorgan Chase rescue Bear Stearns, America's fifth-biggest investment bank.
卡鲁那指的是上个月美国中央银行美联储合力帮助挽救华尔街投资银行贝尔斯登公司。贝尔斯登公司由于受到信贷亏损的打击而濒临破产。
He is referring to the us central bank-orchestrated rescue of the Bear Stearns investment bank, which teetered on the brink of bankruptcy because of loan losses.
但是许多深陷2008年危机泥沼的公司不都是银行,还包括了投资银行(如贝尔斯登和雷曼),保险公司(如美国国际公司)和货币市场基金。
But many of the companies at the centre of the 2008 crisis were not Banks; the cast included investment Banks (Bear Stearns and Lehman), an insurer (AIG) and money-market funds.
今年3月份,美联储(Fed)邀请黑岩管理投资银行贝尔斯登(Bear Stearns)290亿美元的不良抵押贷款证券。
In March, the Federal Reserve asked it to manage $29bn in distressed mortgage securities from Bear Stearns, the investment bank.
此次交易把投资银行贝尔斯登的股价股值仅仅在是每股2美元:然而,在2007年1月,其股票交易价值要远远高于170美元。
The deal values the investment bank at just $2 a share: in January 2007 its shares traded for over $170. See article
斯坦福大学的研究显示,美国投资银行贝尔斯登倒闭时在公司任职的12位董事中,有5位目前成为其他上市公司的董事。
The Stanford study shows that five of the 12 Bear Stearns directors serving when the investment bank imploded are directors of public companies today.
美联储为防止美国第五大投资银行贝尔斯登突然破产而为它提供紧急资金,伯南克为美联储在此行动中扮演的角色进行辩解。
Bernanke defended the Fed's role in providing emergency funding to prevent an abrupt bankruptcy at Bear Stearns, which had been the fifth largest u.
美国投资银行摩根大通把对陷入困境的对手贝尔斯登公司的收购竞价从每股两美元提高到十美元左右。
U. S. investment bank J. P. Morgan Chase has raised its takeover offer for troubled rival Bear Stearns from two-dollars a share to about 10 dollars.
现年48岁的任克英自诩曾在贝尔斯登和花旗集团有过12年的投资银行从业经验。
Ms Ren, 48, who boasted 12 years of investment banking with Bear Stearns and Citigroup.
因此,许多投资银行,如贝尔斯登和商业银行,美国银行(BAC),花旗集团(C),和JP摩根大通(JPM)是“大而不倒”的危机(奥尔顿e。德鲁,2009)中。
So many investment Banks such as Bear Stearns and commercial Banks, bank of America (BAC), Citigroup (c), and JP Morgan Chase (JPM) are 'too big to fail' during the crisis (Alton E. Drew, 2009).
投资银行贝尔斯登(Bear Stearns)被迫交由摩根大通(JP Morgan)收购的消息。
Investment bank Bear Stearns will be taken over by rival JPMorgan Chase.
投资银行贝尔斯登(Bear Stearns)被迫交由摩根大通(JP Morgan)收购的消息。
Investment bank Bear Stearns will be taken over by rival JPMorgan Chase.
应用推荐