贝尔法斯特(Belfast)的社会心理学家亚瑟·卡西迪博士(DrArthur Cassidy)表示,我们送礼的部分动机是出于作为送礼者所体验到的一种内在的心理回报。
Dr Arthur Cassidy, a social psychologist in Belfast, says that part of our motivation for giving is the intrinsic psychological reward it provides for the giver.
斯托克斯和贝尔博士把练习普遍化是维持新行为的关键。
F. Stokes and D. M. Baer found it critical in maintaining new behaviors.
上周三,《自然》杂志发表了佛朗西斯·克里克博士的来往书信片段,他是分享了半个诺贝尔奖的赢家,也是发现双螺旋的两人(詹姆斯·)沃森(博士)和克里克中的后者。
Last Wednesday, Nature published excerpts of letter correspondences of Dr. Francis Crick, one half of the Nobel Prize-winning and double helix-discovering duo (James D.) Watson and Crick.
“通用疫苗不能替代季节性流感疫苗,”美国圣路易斯大学疫苗开发中心主任罗伯特·贝尔奇博士说,“我认为,通用流感疫苗应该被当作对季节性疫苗的补充。”
“It wouldn’t replace the seasonal flu vaccine, ” said Dr. Robert Belshe, director of the center for vaccine development at Saint Louis University. “I think it would be considered a supplement to it.”
电影中的主要故事情节跟踪了一对有创举的但不受重视的研究者——t .柯林·坎贝尔博士(t . Colin Campbell, Ph . d .)和卡德维尔·埃塞斯廷医生(CaldwellEsselstyn, m.d.)的个人经历。
The major storyline in the film traces the personal journeys of a pair of pioneering yet under-appreciated researchers, Dr. T. Colin Campbell and Dr. Caldwell Esselstyn.
斯托克斯和贝尔博士把练习普遍化是维持新行为的关键。
F.Stokes and D.M.Baer found it critical in maintaining new behaviors.
格瑞·诺贝尔博士,美国国家过敏性和传染病学会研究领导者,在马里兰州的贝赛斯达说:“我们对这些结果很兴奋。”
Dr Gary Nabel, the study leader from the us National Institute of Allergy and Infectious Diseases in Bethesda, Maryland, said: "We are excited by these results."
格瑞诺贝尔博士,美国国家过敏性和传染病学会研究领导者,在马里兰州的贝赛斯达说:“我们对这些结果很兴奋。
Dr. Gary Nabel, the study leader from the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases in Bethesda, Maryland, said:"We are excited by these results. ""
格瑞诺贝尔博士,美国国家过敏性和传染病学会研究领导者,在马里兰州的贝赛斯达说:“我们对这些结果很兴奋。
Dr. Gary Nabel, the study leader from the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases in Bethesda, Maryland, said:"We are excited by these results. ""
应用推荐