埃尔西由于骄傲、喜悦,又喝了几杯甜香槟酒而脸色通红,更象达尔佛家的人了。现在她只好站起来致答词。
Elsie, flushed with pride, happiness, and the sweet champagne and already looking more of a Dulver, was compelled to respond.
但是,虽然象达西先生这样的人也有缺点,若能体会出他的高贵尊严,更会让你赢得女士(比如真诚的我)的芳心。
But a better understanding of the dignity, even with flaws, of someone like Mr. Darcy will greatly increase your favour with girls (like yours truly).
你很了解我心里对达西先生是怎样一种感觉,因此你也很容易明白:我听到他居然也懂得在表面上装得象个样子了,这叫我多么高兴。
You, who so well know my feelings towards Mr. Darcy, will readily comprehend how sincerely I must rejoice that he is wise enough to assume even the appearance of what is right.
提取的基因信息进一步证实,“摩亚”恐鸟以及重达半吨、高近10英尺的象鸟也就灭绝于数世纪前。
Genetic material was pinpointed for the giant moa and 10ft tall, half tonne elephant birds that died out hundreds of years ago.
非洲象重达16,000磅,这个重量踩扁你是绰绰有余了,更别提它的锋利的象牙了。
African elephants generally weigh in around 16, 000 pounds - all the better to stomp you with - not to mention their sharp tusks.
这样来看,可能粉象和铜雕对争取达利人的支持率来说都是浮云吧。
If so, pink elephants and bronze statues may prove less effective in getting out the dalit vote.
但是,没有多少野生动物有象佛罗里达美洲豹那样的好福气。
But few groups of wild animals are like the Florida panthers.
这项研究表明,只要这个未知极限水平一直不为人类所知,随着二氧化碳含量的增加,总有一天大气中的二氧化碳含量水平达会到这个极限,从而引发象上新世时期的气候。
While that level remains unknown, this research indicates that by increasing carbon dioxide levels, humans could reach the threshold that would induce a Pliocene-like climate.
塞达琳的低脂的豆、米和乳酪样式面卷饼这听起来好象过于健康而变成一个笑话,但甚至连我们的墨西哥玉米煎饼的旧货商都喜欢这种由杂色的豆、大豆干酪、番茄和有机糙米包在温暖的小麦玉米薄饼里的食物。
This almost sounds too healthy to be fun, but even our burrito junkies loved this dish of pinto beans, soy cheddar cheese, tomatoes, and organic brown rice, wrapped in a warm wheat tortilla.
重达1200镑的26片重金属卫星碎片曾被预期象雨点般散落。
Some 26 pieces of the satellite representing 1,200 pounds of heavy metal had been expected to rain down somewhere.
5月6日,9岁的象妈妈特米产下了她的第一个象宝宝,高达三尺,重达260磅。
Standing more than three feet tall and weighing nearly 260 pounds, the calf was born to 9-year-old first-time mother Temi on May 6.
距离我们不远,就是没有告知的达尔富尔的人民的审判和磨难,这些好象已备世界遗忘。
Closer to home are the untold trials and tribulations of the people of Darfur, which the world seems to have forgotten.
琳达象她母亲。
四川省西昌地区中更新统昔格达组地层的变形变位等资料表明,该区的应力图象具有明显的分区性。
Suggested by the deformation and shift data of Xigeda Group, Middle Pleistocene, an obvious zoning in stress pattern is appeared in Xichang area, Sichuan Province.
但毕竟和潘达有年龄和体型的差距,所以不能象以前打斗得那么尽兴,只能算是“战逗”,应潘达挑战,逗小朋友玩儿嘛。
But there have difference for age and shape, so that they can not fight so enjoy themselves to the full, just be "teasing fight", to respond Panda's challenge, to teasing little friend to play.
祷告神国度以神迹奇事、异梦与异象的方式临到卡达。
Pray for the Kingdom of God to come to Qatar with signs, wonders, miracles, dreams, and visions.
忽然间琳达从床上跳起来,静听一个声音,好象有人在吹口哨。
Then suddenly Linda sprang up in bed, listening to a sound like someone whistling.
但使他吃惊的是,就好象着了魔法一样,琳达在他眼前消失在空气中。
But to his surprise, Linda, as if by magic, had vanished into thin air right before his eyes.
哦,无论是谁,即使象老虎一样凶残,只要在这个爱卡达西遵守戒食都能成为伟大的人并且获得丰厚的财富,谷物,力量以及健康。
Oh tiger among men, whoever fasts on this Ekadasi truly becomes a great person and achieves all manner of opulence and wealth, grains, strength, and health.
宾提兹。阿芝达女士是一位地铁列车员,那天她在波士顿象平时一样在红线上驾驶的时候,她遭遇了她这一生最可怕的事。
Beatriz Arguedas is a subway conductor, driving her normal route on the Red Line in Boston, when one of her worst fears came to pass.
我作过闯江湖的歌手,当过马戏班的演员,我能象雷奥达一样在悬空的秋千架上飞腾,我能象布龙丹一样在绳索上跳舞。
I've been an itinerant singer, a circus rider, when I used to vault like Leotard, and dance on a rope like Blondin.
夏洛蒂有时想不如象比琳达那样听天由命。
那些坚定的户外党,有四五伙,走路摇摇摆摆,他们在室外站立了12个小时,喝酒寻欢达8个小时,现在象僵尸一样朝地铁口移动。
In wobbly groups of four or five the die-hards who had been standing for 12 hours and drinking for 8 moved zombielike toward the open doors of the subway.
达西小姐身材很高,身段比伊丽莎白粗壮,她虽然才十六岁,可是已经发育完全,一举一动都象大人,端庄大方。
Miss Darcy was tall, and on a larger scale than Elizabeth; and, though little more than sixteen, her figure was formed, and her appearance womanly and graceful.
她简直不能相信,达西先生会这样地不值得彬格莱先生器重,可是,象韦翰这样一个青年美男子,她实在无从怀疑他说话不诚实。
Darcy could be so unworthy of Mr. Bingley's regard; and yet, it was not in her nature to question the veracity of a young man of such amiable appearance as Wickham.
她简直不能相信,达西先生会这样地不值得彬格莱先生器重,可是,象韦翰这样一个青年美男子,她实在无从怀疑他说话不诚实。
Darcy could be so unworthy of Mr. Bingley's regard; and yet, it was not in her nature to question the veracity of a young man of such amiable appearance as Wickham.
应用推荐