突然,一只体形壮硕、长着巨型象牙的雄象朝我们冲了过来。
Suddenly a massive bull elephant with huge tusks charged us.
在北美洲生活着各种各样的巨兽,如猛犸象和乳齿象,都是长着巨大象牙的象状动物,还有骆驼和巨大的树懒,名单待续。
North America was populated by a wide variety of great beasts, like mammoth and mastodons, both elephant-like creatures with big tusks, and camels, giant sloths, the list goes on.
象牙的生长贯穿于象的全部生命。
Elephant tusks are ivory teeth that grow throughout the animals' lives.
那些象牙的命运我们不得而知。
随着大象数量的减少,象牙的价格在上涨。
一种长着厚皮,长鼻子,大耳朵和白色象牙的哺乳动物。
A: a big mammal with thick skin, long trunk, big ears and white tusks.
好玩,一个叫象牙的女孩住在一条叫大象的街上。
It's funny that a girl called Ivory should be living in a street by the name of Elephant.
这是个明显的标志,告诉你象牙的实际价值远大于市场价值。
This is a clear signal that it's worth a lot more money than you could get on the market.
当它们向着太阳开屏的时候,那尾巴就如象牙的圆盘,或是镀金的圆盘。
Their tails when they spread them to the sun are like disks of ivory and like gilt disks.
她说:“这种象牙的一次性销售与偷猎存在某种关系的说法缺乏证据”。
“Evidence showing a relationship between one-off sales and poaching is lacking,” she says.
特拉弗斯曾查问了这些国家的部分象牙储存点,他说无法区分象牙的来源。
Mr Travers, who has visited some of the stockpiles in these countries, says it is impossible to tell where the ivory came from.
大象被排除在外,因为对大象的偷猎有一次地开始增加,尤其是喜爱象牙的中国,现在变得越来越富有。
Elephants would definitely be excluded; poaching of them has begun to increase again, especially as China, which loves ivory, gets richer.
但一些经济学家们表示,合法拍卖的象牙会降低象牙的售价,这样也能对降低非法猎杀的热情。
But some economists maintain that the legitimate sale of ivory lowers prices, thus decreasing the incentive to poach.
象牙的高额卖价不断地刺激着人们在非洲到处猎杀大象,特别是在一些几乎不存在法律的地方猎杀。
The high price of ivory is increasing the incentive to kill elephants everywhere in Africa, and especially in places where there is virtually no law.
随着合法进口变得不再可能以及合法的贸易商都摒弃了这部分生意,象牙的价格下跌了高达96%。
As legal importation became impossible and legitimate dealers abandoned the business, the price of ivory dropped by as much as ninety-six per cent.
在国际市场上,一磅象牙的价格超过了100美元,对于北卢安瓜周边的人来说,大象俨然成了一个产业。
Ivory was priced at more than a hundred dollars a pound on the international market, and for the people around North Luangwa the elephants became, by necessity, an industry.
他们认为早前由于允许南非国家出售储备象牙,导致其他地方偷猎肆虐:买卖象牙的商人常常提供假的产地商标。
They say an earlier decision to let southern African countries sell some of their ivory stockpile caused poaching to soar elsewhere: those handling the ivory often provide false labels of origin.
自那以后,今年在越南和菲律宾又有大量象牙被缉获,瓦塞尔和他的团队现正准备利用他们的DNA地图来追踪这些象牙的来源。
Since then, major seizures of ivory have been made in Vietnam and the Philippines, both this year, and Wasser and his team are now preparing to use their DNA map to trace its origins.
每件艺术品都很独特,均为绘在象牙上的真人精致画像。
Each piece is unique, an exquisite painting of a real person, done on ivory.
甚至他象牙白色的皮肤似乎也变了。
它是用象牙雕成的。
你说那个戴兜帽的女人是用象牙雕成的。
很多人说学校是一座象牙塔,其中的生活与现实世界是隔绝的。
Many people think that school is an ivory tower where life is cut off from the real world.
象牙海岸成了世界上领先的可可粉生产地。
第二个瞎子摸到了大象的象牙。
第二个瞎子摸到了大象的象牙。
应用推荐