也许最后,问题是这样的:像他曾经说过的,国际象棋是生活,除此之外别无其他。
Perhaps, in the end, the trouble was this: that chess, as he once said, was life, and there was nothing more.
很容易回忆起当年哈佛校园里的国际象棋热。 它从马萨诸塞州的剑桥而来,曾经在哈佛雄伟的建筑物投下的阴影里,在巨大的道旁棋盘上,疯狂上演。
FOR as long as anyone can recall, chess enthusiasts in Cambridge, Massachusetts, have played on large streetside chessboards in the shadows of the stately buildings of Harvard Yard.
应当承认,我想问题的方式深受发生在国际象棋领域的一些事件影响,在这个项目上,曾经是专业级选手,现在不再是了,但是仍然从旁密切注意专业棋事。
Admittedly, my perspective is heavily colored by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
应当承认,我想问题的方式深受发生在国际象棋领域的一些事件影响,在这个项目上,曾经是专业级选手,现在不再是了,但是仍然从旁密切注意专业棋事。
Admittedly, my perspective is heavily colored by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
应用推荐