台北一所小学的老师最近开了一堂课,讲述汉字如何起源于象形字。
At a Taipei primary school, a teacher recently gave a lesson on how Chinese words originated from drawings of what they represented.
山的象形字原来是三座山峰堆在一起的。
The pictograph for a mountain was originally three peaks together.
“山”的象形字原来是三座山峰堆在一起的。
The pictograph a mountain was originally three peaks together.
原注四:某些研究中文的人认为,“天”字原来是象形字,模拟的是一个伟大的人形。
Some students of the Chinese language believe the character Tien (Heaven) originally was an ideograph that represented a great man.
象形字是汉字构造的基础。
Pictograph is the base of conformation of Chinese character.
就是用不同的符号或借用“象形字”加上一些符号来表达一个抽象的意思。
They used different symbols or borrowing Pictographic characters to add some symbols to express an abstract meaning.
中国字是由“象形字”演变而来。
基本结论为:1、竹书的象形字的抽象化程度较高,其文字从创制之初就已基本达到了笔画线条化的程度。
The main conclusions are: 1, the pictographs are quite nonobjective and the strokes of them tend to be straight lines even from the very beginning of character formation.
尽管象形字可以表意,但它们并不表音。
Though pictographs indicate meanings, they do not show how they should be pronounced.
这也是个象形字。
象形字和会意字都能从字形上看出字的意义,但却不能读出声音。
Ideographic characters and Pictographic characters can be seen from the shape on the meaning of the words, but they are not allowed to deliver voice.
象形字比较容易看出造字的道理,但他们不能表达抽象的依稀。
It's easier to see the creation of truth through Pictographic characters, but they should not express an abstract meaning.
这种文字有的是借用汉字的偏旁部首重新组合而成,有的是借用汉字注壮语音义,有些是创造的类象形字。
Such a word either to use Chinese characters by means of radical re-combination, and some borrowed voice Yi Zhuang Chinese Note, some is to create a class pictograph.
根据皮尔士的象似性理论,文字可分为象形字、引得字和记号字三种类型。
According to Mr Peirce 'iconicity theory in language, words can be divided into three categories: pictographic characters, quotation words and mark words.
根据皮尔士的象似性理论,文字可分为象形字、引得字和记号字三种类型。
According to Mr Peirce 'iconicity theory in language, words can be divided into three categories: pictographic characters, quotation words and mark words.
应用推荐