杨确实证明了这些象形文字代表的是声音,而不是完整的单词。
Young did actually prove that these hieroglyphs represented sounds rather than whole words.
托马斯·杨将注意力集中在一组象形文字上。他认为,这些象形文字可能只拼出一个单词:那就是国王或王后的名字。
Thomas Young focused his attention on one set of hieroglyphs that he thought would probably spell out a single word: the name of a King or Queen.
当我看到一个[泰国象形文字],需要将它与字母t联系,我会想到很多以字母t打头的单词。
I saw [a Thai symbol] and needed to associate it with 't', I thought of a number of common words starting with t.
汉字是以文字为单位进行表达的,每个字都是一个简洁的象形符号。比起由很多字母组成的冗长的英文单词,汉字能节省不少空间。
Written Chinese is a character-based language, so each word is a concise pictogram, rather than a lengthy English word of several letters which takes up more space.
汉字是以文字为单位进行表达的,每个字都是一个简洁的象形符号。比起由很多字母组成的冗长的英文单词,汉字能节省不少空间。
Written Chinese is a character-based language, so each word is a concise pictogram, rather than a lengthy English word of several letters which takes up more space.
应用推荐