希望每个人自小就能做一个谦恭有礼的好孩子。
她既有天生的谦恭有礼的举止,又有坚定不移的信念。
She had a natural courtesy combined with an unshakable conviction.
出于善良的天性和谦恭有礼的本能,杰森背起老人,淌过了小溪。
Kind and polite, Jason carried the old lady on his back and walked across the stream.
这就是刘易斯所传达的信息:他谦恭有礼、善于倾听并愿意妥协。
This, then, is Mr Lewis's message: he is for civility, good listening and compromise.
当然,奥巴马在他去年的加纳之行上十分谦恭有礼。
Certainly, Obama was courteous enough in his trip last year to Ghana.
那人虽穷,却表现出天生的谦恭有礼。
我不情愿谈及中国人性格上的弱点,因为我在与中国人交往中深深感受到中国人是这样的谦恭有礼,温和善良,宁愿说自己这些好的感受。
It is disagreeable to me to speak of these, as I experienced so much courtesy and real kindness from the Chinese, that I should prefer to say only nice things about them.
我是个女人,你的谎言说得谦恭有礼,这次就饶恕你了。
Being but a woman, I will forgive thee the lie, for it was courteously said.
但本书的主人公萨拉却做到了,她天生谦恭有礼,不卑不亢,纯真和善。
She is inborn modest and polite, innocent and kind, but not insignificant or orgulous.
小小的谦恭有礼将会帮助美国重建自己的形象,而不是损蚀。
Simple courtesy will help restore America's image, not diminish it.
小小的谦恭有礼将会帮助美国重建自己的形象,而不是损蚀。
Simple courtesy will help restore America's image, not diminish it.
应用推荐