奥谢尔说,事实上,那天我们的收益不错。
“那真的很棒,因为它们改变了我整个脸型,”谢尔说。
"It's great because they change my entire face shape," Sher says.
谢尔说,她的电台听众中蛇鲨数量实在是太多了;
Schell says that for her radio audience, any amount of snark is too much;
自然肌肤护理公司的创始人海伦·谢尔说:“我们大多数的客户都曾使用过抗生素怯斑除痘,但是这并不能解决根本的问题。”
Helen Sher, founder of the natural skin care company Sher, says: "the majority of our clients have been on courses of antibiotics to banish spots and rosacea, but this is not a long-term solution."
汤姆。谢尔士说我已经奇迹般地恢复常态,还说看电视的观众喜欢这样东山再起的故事。
Tom Shales said that I had recovered miraculously and that people who watch television love this kind of comeback story.
“他站在讲台上宣称,‘达尼埃尔·谢赫特曼是胡说八道,没有准晶体这回事,只有准科学家’”谢赫·特曼说。
"He would stand on those platforms and declare, 'Danny Shechtman is talking nonsense. There is no such thing as quasicrystals, only quasi-scientists.'" Shechtman said.
穆库兹谢尔娃说:“我们继续利用情报和安保力量。
Mkutshulwa added: "We continue to draw on intelligence and security forces.
纽约职业管理执行顾问谢乐尔•斯巴涅尔说:“这反映了你的道德水平”。
"It reflects your ethics," says Sheryl Spanier, an executive career management consultant in New York.
谢尔比说:“它看上去就像海豚。”
在“当谢丽尔加入时,我们正缺少高管的直属下层人员,”兰迪•扎克伯格说。
“When Sheryl joined, we were missing the layer right below the senior-executive team,” Randi Zuckerberg said.
谢丽尔总是跟我说,那就像小舞台上的一出戏。
夏安•维斯·谢尔(上图右),欧洲索斯比当代艺术主管说:“达米安的拍卖将成为他全部作品的一部分。”
Cheyenne Westphal (pictured above, right), European chairman of Sotheby's contemporary art, says: "Damien's auctions will become part of his oeuvre."
来自阿拉巴马州的共和党参议员、参议院银行委员会的资深成员理查德·谢尔比说,拯救金融市场恐怕会耗费美国纳税人上万亿美元。
A top lawmaker on the Senate banking committee, Alabama Republican Richard Shelby, says bailing out financial markets could cost U.S. taxpayers up to one-trillion dollars.
谢尔比说:“我认为贷款不会有任何作用。”
"I think this is a bridge loan to nowhere," said Senator Shelby.
电子游戏设计师、美国卡内基·梅隆大学研究人员杰西·谢尔如是说,他和一群游戏设计师以及心理学家坚信,使公民更健康、提高工作效率、更有事可做的关键是将游戏引入生活。
He and a bevy of game designers and psychologists are convinced that the key to a society of healthier, more productive and more engaged citizens lies in bringing gaming into daily life.
谢尔比是在美国广播公司的《本周》节目中说这番话的。
欧佩克代理秘书长阿德南? 谢哈布-埃尔丁(Adnan Shihab-Eldin)昨天甚至说,如果供应出现大规模中断,油价可能会升至80美元。
Adnan Shihab-Eldin,Opec''s acting secretary-general,even said yesterday that the price could hit $80 if a major supply disruption were to occur.
“他站在讲台上宣称,‘达尼埃尔·谢赫特曼是胡说八道,没有准晶体这回事,只有准科学家’”谢赫·特曼说。
He would stand on those platforms and declare, 'Danny Shechtman is talking nonsense. There is no such thing as quasicrystals, only quasi-scientists.'
Facebook的CPO(首席运营官)谢乐尔•桑德伯格说,多亏了广告和电子商务措施,今年收入有望增加70%。
Sheryl Sandberg, Facebook's chief operating officer, says that thanks to its advertising and e-commerce initiatives the social network is on track to increase revenue by 70% this year.
“这次试飞对我来说是很紧张的时刻。” 走出太阳能飞机豆荚样的机舱后,试飞员马库斯·谢尔德(Markus Scherdel)说。
This first flight was for me a very intense moment, ” test pilot Markus Scherdel said after emerging from the solar airplane’s podlike cockpit.
参议员理查德•谢尔比说:“最终的《建议书邀请函》败坏了整个程序的廉正性。”
Senator Richard Shelby says: “The final RFP discredits the integrity of the entire process.”
梅谢尔补充说,治国的学问在于研究和认识到“上帝赋予人的存在时,铭刻在人类组织方式中的法则。”
Thescience of government, Mercier added, is to study and recognize the "lawswhich God has so evidently engraven in the very organization of man, when Hegave him existence."
谢尔•比尤达尔(KjellBjordal)是一家挪威鱼饲料公司Ewos的老板,他介绍说,鲑鱼食料中鱼所占的比例已经由1972年的70%下降到目前的20%左右。
The fish content of salmon food has been reduced from 70% in 1972 to around 20% today, says Kjell Bjordal, the head of Ewos, a Norwegian fish-food company.
第二天,科隆西尔又过来说了同样的话,但第三天妈妈说:“谢天谢地,好些了。”
The next day Collumcille came again, and exactly the same conversation took place, but the third day the mother said, “Better, thank God.”
专栏作家者马克·谢尔兹(MarkShields,注6)宣称:当每个人都知道你犯了大错,而且当场事发的时候,控制损失首要原则是尽可能迅速地说出真相。
Columnist Mark Shields says that everyone now knows that when you do something terribly wrong and are caught at it, the first rule of damage control is to get the truth out as soon as possible.
总部位于华盛顿的反吸烟组织美国遗产基金会的总裁兼CEO谢丽尔•希尔顿在一份声明中说:“全球股市动荡给每个美国人都造成了一定程度的压力。
The turbulent global stock markets have caused virtually every American a certain level of stress. Those who also struggle with an addiction to tobacco products are at an increased disadvantage.
帮助分析该调查结果的全科医生玛丽•谢尔比说:“就像人们在二十几岁到三十几岁时不用担心养老金计划一样,他们同样会对健康选择很松懈。 像中风和心脏病这样的长期疾病对人们来说似乎很遥远,但是一旦到了四十几岁时,这些健康问题会显得更加真实。”
GP Mary Shelby, who helped analyse the survey, said: ‘In the same way that people in their 20s and 30s don’t worry about a pension plan, similarly they are lax about their health choices.
帮助分析该调查结果的全科医生玛丽•谢尔比说:“就像人们在二十几岁到三十几岁时不用担心养老金计划一样,他们同样会对健康选择很松懈。 像中风和心脏病这样的长期疾病对人们来说似乎很遥远,但是一旦到了四十几岁时,这些健康问题会显得更加真实。”
GP Mary Shelby, who helped analyse the survey, said: ‘In the same way that people in their 20s and 30s don’t worry about a pension plan, similarly they are lax about their health choices.
应用推荐