他想像谢丽尔跌坐在候诊室的一把塑料椅子上。
He had a vision of Cheryl, slumped on a plastic chair in the waiting room.
谢丽尔轻轻地拉起她母亲的手。
你认为你要跟谢丽尔出去?
谢丽尔·霍普伍德是否有理由?
杰克和谢丽尔住在宾馆的506房。
谢丽尔总是跟我说,那就像小舞台上的一出戏。
谢丽尔:对,是美国的一部分。
谢丽尔·霍普伍德的权利被侵犯了吗?
当门铃一响,谢丽尔就奔跑着去开门。
谢丽尔有个小孩。
谢丽尔,有什么好主意没有?
杰克回到房间时,发现谢丽尔不在屋里。
谢丽尔很忙。
谢丽尔的摩托车是旧型的,所以它跑不快。
Cheryl's motorcycle is an old model, so it doesn't go very fast.
谢丽尔:我明白了。
声明中说道:“谢丽尔·科尔与丈夫阿什利·科尔正式分手。”
而谢丽尔对此也深信不疑,乔是她心目中永远的英雄。
And Cheryl have also convinced Joe is a hero in her mind forever.
今年26岁的谢丽尔在洛杉矶度过了几天,今早飞回英国。
The 26-year-old flew back to the UK this morning after spending several days in Los Angeles.
谢丽尔尤其喜欢看我准备晚餐,在厨房里跟着我转来转去。
Cheryl, in particular, enjoyed watching me prepare the evening meal and Shadowed my every move in the kitchen.
阿肯色州克拉克·斯维尔的谢丽尔·杰克逊的厨房冰箱一瞥。
The front of the fridge Cheryl Jackson's kitchen in Clarksville, Arkansas.
在昨晚的戛纳电影节上谢丽尔有充分的理由为她30分钟的商业演出而微笑。
Cheryl Cole had every reason to smile as she posed ahead of her lucrative 30-minute gig at the Cannes Festival last night.
桑德伯格家的孩子们上的是公立学校,谢丽尔在班上总是名列前茅。
The Sandberg children attended public school, and Sheryl was always at the top of her class.
在“当谢丽尔加入时,我们正缺少高管的直属下层人员,”兰迪•扎克伯格说。
“When Sheryl joined, we were missing the layer right below the senior-executive team,” Randi Zuckerberg said.
谢丽尔早上醒来,发现自己躺在一间单人病房里,杰克坐在床边打瞌睡。
Cheryl wakes up in the morning. She stays in a single ward. She sees Jack sitting near the bed dozing.
谢丽尔严厉地批评了我,一再声称她妈妈每周总是用吸尘器打扫沙发座位下面。
Cheryl chastised me, saying that her mama always vacuumed under their sofa seats every week.
2006年,倒在底特律家中46岁的谢丽尔•特纳已经因为一个误解失去了生命。
A tragic misunderstanding may have contributed to the 2006 death of Sherrill Turner, 46, who collapsed in her Detroit home.
缺乏养老金致使伊利诺斯州的信用评级遭到下调。NPR新闻,谢丽尔·科利报道。
The lack of a pension fix has led to downgrades of Illinois credit ratings. Cheryl Corley, NPR News.
婚礼许可证局告诉谢丽尔没有人有通过电话颁布紧急许可证的权力,不过你可以找一个法官试试。
The wedding license bureau had told Cheryl that no one there had the power to issue an emergency license by phone, but maybe she could try to reach a judge.
随着她母亲疼痛的加剧,需要加大药量使她镇静下来,谢丽尔就长时间静静地在她母亲病床边守夜。
As her mother's pain intensified and more medication was needed to ease her into sedation, Cheryl sat for hours of silent vigil by her mother's bed.
随着她母亲疼痛的加剧,需要加大药量使她镇静下来,谢丽尔就长时间静静地在她母亲病床边守夜。
As her mother's pain intensified and more medication was needed to ease her into sedation, Cheryl sat for hours of silent vigil by her mother's bed.
应用推荐