他们坐在一个角落里畅谈过去的时光。
喋喋不休地谈过去的好日子。
谈谈过去的事件。
聪明的人谈现在,愚蠢的人谈过去,傻子才谈未来。 未来。
The stupid speak of the past, the wise of the present, and fools of the future.
让我攫取一瓶他们的啤酒,摆脱疲惫,尽情畅谈过去的岁月里的。
Party on, let me grab one of them beers, shuffle over Wearily and speak heartily of past years.
聪明的人谈现在,愚蠢的人谈过去,傻瓜才谈未来。----拿破仑。
The stupid talk of the past, the wise talk of the present, and only the fools talk of the future.
而李一男总是慢条斯理,以一句话婉拒:今天只谈阿拉丁,只谈未来,不谈过去。
And Li Yinan always is leisurely, with excuse oneself from of a word: talk about Aladdin only today, talk about future only, do not talk about the past.
这一天,每个人都回到家里与家人共度节日,吃传统的感恩节饭———烤火鸡,畅谈过去的时光。
It is the day when everyone goes back home to spend the day with his family, to have the traditional Thanksgiving dinner of roast turkey, to talk about old times.
美国另一个当务之急似乎是要确保这次调查主要关注在如何修复这两个主要同盟国之间的关系,而不是老谈过去。
Another American priority, it seems, is to make sure the exercise looks mainly at how ties between its two key Allies can be renewed, rather than picking over the past.
如果,万一你能够生还离开魔境,有一天,当我们靠著高墙,在太阳下笑谈过去的伤悲时,你一定要告诉我。
If ever beyond hope you return to the lands of the living and we retell our tales, sitting by a wall in the sun, laughing at old grief, you shall tell me then.
他的生活都集中在这一刻里。他坐在她身旁,静静地望着她,或者和她谈谈过去的那些年,她的童年时期,她在修女院的情景和她那时的小朋友。
He seated himself close to her, he gazed at her in silence, or he talked to her of years gone by, of her childhood, of the convent, of her little friends of those bygone days.
他的生活都集中在这一刻里。他坐在她身旁,静静地望着她,或者和她谈谈过去的那些年,她的童年时期,她在修女院的情景和她那时的小朋友。
He seated himself close to her, he gazed at her in silence, or he talked to her of years gone by, of her childhood, of the convent, of her little friends of those bygone days.
应用推荐