传统的认知行为治疗(CBT)被视为治疗抑郁症的一种有效的谈话疗法,其能够帮助人们挑战消极思想,改变思维方式,从而改变他们的情绪和行为。
Traditional CBT is considered an effective form of talk therapy for depression, helping people challenge negative thoughts and change the way they think in order to change their mood and behaviors.
如果开不了口,那么谈话疗法还有什么意义呢?
药物治疗联合谈话疗法似乎格外有效。
The combination of talk therapy and medication appears particularly effective.
但是,从长期看,Trivedi认为谈话疗法是值得的。
But Trivedi said that in the long run, talk therapy may well be worth it.
谈话疗法的费用比药物疗法的高,至少短期是如此。
Talk therapy costs more than medication, at least in the short term.
所以我开始每周都去诊所和别人进行这个谈话疗法。
So I started to see someone at the clinic each week for "talk" therapy.
他现在还在吃治疗注意力缺陷多动症的药,并继续着谈话疗法。
He now continues taking medications for ADHD and talk therapy.
他现在还在吃治疗注意力缺陷多动症的药,并继续着谈话疗法。
He now continues taking medications for ADHD and talk therapy. "I."
81%同时服用药物并且接受谈话疗法的儿童情况有所改善。
81% of the children treated with both medicine and cognitive behavioral therapy improved.
认识抗抑郁药的替代方法,如谈话疗法和运动,是很重要的,同样也有积极作用。
'it is important to recognise that alternative approaches to antidepressants, such as talking therapies and exercise, can also have positive results.'
有些研究表明增加或者转到谈话疗法十分有益,但是换药或者加药,疗效却不甚明显。
Others showed that adding or switching to talk therapy was beneficial, but not any more so than changing a patient's prescription or having the patient take additional drugs.
但是沃卡普博士说单一服用药物或者单一接受谈话疗法同样也有不错的效果。
But Doctor Walkup says the medicine or therapy alone also showed good results.
采用精神疗法或谈话疗法时,青少年可以与精神健康专家谈论他所感受到的压力和焦虑。
In psychotherapy, or talk therapy, a teen talks with a mental health professional about the stresses and anxiety hes feeling.
不论你担忧学习,考试,或者其他难题,都可通过谈话疗法,克服能恶化焦虑的工作情感或行为方式。
Work through feelings and behaviors that worsen anxiety through talk therapy (psychotherapy), whether your concerns have to do with studying, testing or other issues.
在每项研究中,研究人员要么替换下患者的药剂以谈话疗法代替,要么在患者例行疗程中增加谈话疗法。
In each of the studies, researchers either took patients off antidepressant medications and substituted talk therapy, or they added therapy on top of patients' usual medication routine.
但是该课题还需要更多的调研,研究人员告诉我们-同时他们还指出谈话疗法并不是所有人都能承受和负担的。
But the topic needs more research, the authors say - and they also point out that talk therapy isn't accessible or affordable for everyone.
一些人开始通过谈话疗法或药物来治疗,但很快又停止了,因为它们的成本,副作用,不便或其他因素。
Many people who start talk therapy or medications soon stop using them because of costs, side effects, inconvenience or other factors.
然而,对一些抑郁患者来说,谈话疗法比药物疗法难以介入且费用高,而抗抑郁药剂随着大众化已日趋便宜。
For some patients, however, getting access to talk therapy is more difficult and costly than taking medications, which have gotten cheaper as generic versions became available.
严格的精神病治疗方法(仅靠药物)和严格的心理疗法(仅靠谈话疗法)都没有一片安慰剂自己发挥的作用好。
Neither a strictly psychiatric approach (just drugs) nor a strictly psychological approach (just talk therapy) works much better than a placebo pill on its own.
他说该项研究清楚地说明了组合疗法最为有效。81%同时服用药物并且接受谈话疗法的儿童情况有所改善。
He says the study clearly showed that combination treatment was the most effective. 81% of the children treated with both medicine and cognitive behavioral therapy improved.
是一位精神病学专家,就职于宾夕法尼亚大学内科系,曾经参加了一些关于谈话疗法的研究,这些研究表明该疗法是有益的。
Thase, a psychiatrist at the University of Pennsylvania School of Medicine, has participated in some of the research that suggests that talk therapy can be beneficial.
纽约(路透健康)-当其他治疗方法(例如单纯地使用抗抑郁药)不起作用时,谈话疗法可以帮助抑郁患者,人们就此提出了一项新的课题。
New YORK (Reuters Health) — People with long-lasting depression may benefit from talk therapy when other treatment methods such as antidepressant drugs alone aren't working, suggests a new study.
如果开不了口,那么谈话疗法还有什么意义呢?可视,我们却往往会发现,在网上开口是多么轻易,而在治疗室里,自己却忽然成了哑巴。
We find it so incredibly easy to open up online, but when we're in the therapy office, we become suddenly mute.
有多种不同的心理治疗 例如"谈话疗法"就能缓解孩子的躁郁症.心理疗法能够帮助孩子改变他们的行为 回归正常.它亦可帮助年轻患者与家庭和朋友相处.有时心理疗法需要家庭成员参与.
Therapy can help children change their behavior and manage their routines. It can also help young people get along better with family and friends.
在认知疗法领域,将习惯性地跟自己聊上一整天的行为叫做“自动思维”或者自我谈话。
Called 'automatic thoughts' or self-talk in cognitive therapy, these are the habitual things we say to ourselves all day long.
有些研究表明结合谈话和药物疗法比仅仅采用药物疗效更好。
Some of the studies suggested that patients improved more when they were in therapy and on medication than when they were only taking medication.
虽然用于研究的样本数量不大,但从分析中可发现,两种谈话治疗疗法的效果相差无几。
The analysis found the two forms of talk therapy to be equally effective, although the number of studies analyzed was small.
但是精神分析法——作为谈话治疗法的一种广为人所知的形式,是代价高昂的一个过程。
But psychoanalysis, as this version of talk therapy became known, is an expensive procedure.
布洛伊尔发现,如果他催眠了她,在催眠状态下,她会说出在有意识状态时所不记得的事情,催眠以后,她的症状会得到了一定缓解——因此,这种治疗方法称为“谈话治疗法”。
Breuer discovered that if he hypnotized her, she would talk of things she did not remember in the conscious state, and afterwards her symptoms were relieved -- thus it was called "the talking cure."
布洛伊尔发现,如果他催眠了她,在催眠状态下,她会说出在有意识状态时所不记得的事情,催眠以后,她的症状会得到了一定缓解——因此,这种治疗方法称为“谈话治疗法”。
Breuer discovered that if he hypnotized her, she would talk of things she did not remember in the conscious state, and afterwards her symptoms were relieved -- thus it was called "the talking cure."
应用推荐