读人,是为了要做一个真正的人。
读人,最重要的是读懂怎样的人。
Most of all, reading a person is reading what kind of person he is.
读人,比读其他文字写就的书更难。
Reading a person is more difficult than reading a book written in other languages.
我的意思是,你指他会读人的思想。
大部分人读大学是为了就业做准备。
Most people attend college for reasons of career preparation.
你会推荐年轻人读什么书?
有些人读以前的课堂笔记,然后吞吞吐吐地解释拇指磨损的最后几行。
Some read from old lecture notes and then haltingly explained the thumb worn last lines.
老师让学生两人一组读课文。
我们应该培养一些对我们所读的东西行使怀疑权的工具,因为我们不能依靠审稿人,或是媒体来替我们保持怀疑的态度。
We should cultivate tools for exercising skepticism about what we read because we cannot rely on the reviewers or the media to be skeptical for us.
一旦购买并训练好了这样的机器人,临时用户就能节省金钱和时间,从我们的繁忙生活中腾出宝贵的空间来读一本好书。
Once purchased and trained, this would allow the casual user to save money and time, freeing up precious space in our busy lives to read a good book.
一个人读什么书取决于他的选择。
相反,只有一个人走到麦克风前读信。
Instead, only one person walks up to a microphone and reads a letter.
重点倒不在瑞典人读书与否,而是他们读的都是些什么书。
It's not whether the Swedes are reading - it's what they are reading.
同时,你们当中一个人还问到,你读什么文学呢?
“一旦你卸掉他们记忆的包袱,那么这些人就更能理解他们所读内容的要点么?”斯派洛问。
Once you take away the burden of memorization, are people better able to understand the point of things they read? "Sparrowsaid."
一旦你卸掉他们记忆的包袱,那么这些人就更能理解他们所读内容的要点么?
Once you take away the burden of memorization, are people better able to understand the point of things they read?
也许那些人比我值得读更多的东西。
LBAC让用户定义确切地定义哪些人有对某行和列的写访问权,哪些人又有读访问权。
LBAC lets users decide exactly who has write access and who has read access to individual rows and individual columns.
他们的文章都需要读原文,而不是读改写本,因为两人的文章就只这么多。
Both of them demand to be read in the original, not in paraphrase, because both men are so much in their prose.
但这些人还会去读别的书吗?
不仅如此,一般人读一本书要花两周时间。
Besides, the average person takes two weeks to read one book.
没过多久,很多切罗基人就学会了用自己的语言读和写。
Before long, many Cherokee knew how to read and write in their own language.
由于手写签名有可能不那么容易辨识,所以要同时把印刷体打印在签名下面隔几行处,以便于读信人清楚写信人是谁。
Since your signature is likely to be difficult to read, type your name down a couple of lines so that your reader knows who is writing to them.
当他给这些人读故事的时候,他们也很难辨别出故事中人们的感情,并且很难说出怎样做能让故事中的人们感觉好点。
When he read stories to the multitaskers, they had difficulty identifying the emotions of the people in the stories, and saying what they would do to make the person feel better.
尽管这样,当读信人想知道信来自何方,以及写于何时,他们仍会到这里去查找。所以现在也仍要这样写。
Even so, this is where your reader is going to look to find your address and the date the letter was written, so it should be there.
四年前,基金会发表过一篇名为“阅读面临危机”的文章,表明美国满18岁的成年人读小说、短篇、戏剧和诗歌的人数不超过一半。
Four years ago the endowment released the report “Reading at Risk, ” which showed that fewer than half of Americans over 18 read novels, short stories, plays or poetry.
我也开始听西班牙语播客,读西班牙语书籍,以及同西班牙人聊天。
I've also started listening to Spanish podcasts, reading Spanish books and chatting with Spanish natives.
如果你读过我写的书,那么谢谢,写书就是为了让人读,如果没有你,那些书毫无价值。
If you've read one of my books, thanks. I write them to be read, so without you, it would be a pointless exercise.
麻烦在于,大部分人都停止不了出声读。
格陵兰人很少读大学。
应用推荐