诺维拉说,如果手机真的有什么危害,那肯定是非常微小的。
So if there is any risk from cell phones, Novella says, it must be very small.
这处160米的瀑布是维拉河和维里诺河壮观的汇合处的标志。
The 160-metre falls mark the dramatic confluence of the rivers Nera and Velino.
墨西哥的潘乔·维拉和意大利的塞尔瓦托·朱利亚诺的职业生涯一开始就受到严重伤害。
Pancho Villa in Mexico and Salvatore Giuliano in Italy began their careers harshly victimized.
彼得拉克庆祝他们征服财富并登上顶峰的伟大成就。这就是尼科诺·马基雅维利所颠覆的传记传统。
Petrarch celebrated their greatness in conquering fortune and rising to the top. This was the biographical tradition which Niccolò Machiavelli turned on its head.
在韦恩州立大学医学院,外科医生露西娅·扎莫拉诺通过计算机扫描获取大脑图像,并使用计算机程序生成三维图像。
At Wayne State University Medical School, surgeon Lucia Zamorano takes images of the brain from computerized scans and uses a computer program to produce a 3-D image.
前锋:亚历山大·帕托(9月2号满22),兹拉坦·伊布·拉希莫维奇(29),菲利普·因扎吉(38),罗比尼奥(27),安东尼奥·卡萨诺(29),斯蒂芬·厄尔·艾尔沙维(18)。
Forwards: Alexandre Pato (22 on Sep 2), Zlatan Ibrahimovic (29), Filippo Inzaghi (38), Robinho (27), Antonio Cassano (29), Stephan El Shaarawy (18).
“由于没有授权,几乎所有的清洁技术领域将难以引起投资者的兴趣,”杰出的风险投资家维诺德·科斯拉预计。
"Almost all areas of clean technology will get a little less investor interest because there is no mandate," predicts Vinod Khosla, a prominent venture capitalist.
拉比诺维茨说,这家公司对过去那些没有充分关注客户需求的销售代理不太满意。
'The company had issues with past sales agents that didn't pay enough attention to client demands, ' Mr. Rabinowitz says.
加利福尼亚州立大学的爱德华·巴拉诺维斯基教授说,调查结果反映出美国中学“可怕”的辍学率。
Professor Edward Baranowski of California State University said that the results reflected the " horrific" drop-out rates of US high schools.
本季西哈姆虽然出人意料地签下阿根廷世界杯二将马斯切拉诺和卡洛斯·特维斯,并且全力以赴,却连续七场没有进球,输了比赛。
West Ham have struggled this season despite the surprise signing of Argentine World Cup duo Mascherano and Carlos Tevez, losing their last seven games and failing to score in any of them.
米拉·索维诺:贩卖人口是你能想象的最坏的恶行了。
Mira Sorvino: Trafficking is the worst kind of human depravity that you can imagine.
维拉阵营也暗示阿奎诺得到过阿罗约的帮助,而关于对手的选举资金,维拉本人更是有针对性地质问其来源。
The Villar camp makes the same suggestion about Mr Aquino and Mr Villar asks pointedly where Mr Aquino is getting his campaign money from.
罗莎莉·戴维和美国宾夕法尼亚州维拉·诺瓦大学的迈克尔·齐默尔曼说:“这可能与现代社会致癌物十分普遍有关。”
"This might be related to the prevalence of carcinogens in modern societies," write Rosalie David and Michael Zimmermann of Villanova University, Pennsylvania.
帕默与雪利谈起了菲拉格慕这个事件,她赞同诺维克的分析,主张不要透露任何信息。
Palmer speaks to Sherry about Ferragamo, and she agrees with Mike Novick’s assessment to not reveal anything.
帕默和麦克·诺维克议论在乔治。菲拉格慕死后,他们的棋应该如何来下。
Palmer and Mike Novick argue about how to proceed after George Ferragamo's death.
然而,赫罗德告诉纽约站讯记者说,赞安诺并没有溶解在茶里,所以她相信特拉维斯其实一点药都没喝进去。
However, Herold told New York station WABC that the Xanax didn't dissolve in the tea, and she doesn't believe Travis had any of the drug in his system.
诺伯特•里维拉主教在都会大教堂为呆在家中的教徒提供电视弥撒服务。
Cardinal Norberto Rivera held a televized service from the Metropolitan Cathedral for those staying home.
维诺德米西拉说更多的妇女是在结婚时就发现已染病。
More women could be entering marriage already infected, he says. Or they could be getting H.I.V.
在帕默与菲拉格慕会面之前,诺维克向他提出了忠告。
Novick gives Palmer advice before his meeting with Ferragamo.
诺维克去了解情况,原来,菲拉格慕的办公室发生了煤气爆炸,而他在事故中丧生。
Novick learns that there was a gas explosion from which Ferragamo did not survive.
我把它丢在了里诺和拉斯·维加之间的某个地方了。当时我的儿子说,“我想我的鞋子掉到车窗外去了。”
I lost it somewhere between Reno and Las Vegas when my son said, "I think my shoe fell out the window."
其中催眠的画面是从丽丽拉纳 卡扎尼“午夜守门人”和卢奇诺·维斯康蒂的“恐怖诅咒”一类虐待电影中得来。
Its hypnotic images are drawn from such sado-masochistic films as Lililana Cazani's"The Night Porter" and Luchino Visconti's "The Damned."
成为一场劫案的关键疑犯并不能阻止罗密欧·蒙蒂·利亚诺romeoMontillano实现他成为一名加利福尼亚州丘拉维斯塔市警官的梦想。
Being a key suspect in a robbery wasn't going to stop Romeo Montillano from realizing his dream of becoming a Chula Vista, California, police officer.
阿奎诺阵营对于维拉的奋斗史提出了质疑,并暗示阿罗约正在秘密地支持他。
The Aquino camp questions Mr Villar’s poor-boy-made-good story and suggests that he is being covertly backed by Mrs Arroyo.
阿奎诺阵营对于维拉的奋斗史提出了质疑,并暗示阿罗约正在秘密地支持他。
The Aquino camp questions Mr Villar's poor-boy-made-good story and suggests that he is being covertly backed by Mrs Arroyo.
2011年9月5日,意大利的佩鲁贾法庭,在上诉案听证会过程中阿曼达·诺克斯与她的律师达拉·维多瓦交谈。
Sept. 5, 2011: Amanda Knox talks to herlawyer Carlo dalla Vedova during a hearing of her appeals case at the Perugiacourt, Italy.
2011年9月5日,意大利的佩鲁贾法庭,在上诉案听证会过程中阿曼达·诺克斯与她的律师达拉·维多瓦交谈。
Sept. 5, 2011: Amanda Knox talks to herlawyer Carlo dalla Vedova during a hearing of her appeals case at the Perugiacourt, Italy.
应用推荐