林说南非可以向芬兰手机公司诺基亚学习。 这家公司起初是一家劳动密集型伐木公司。
Lin said South Africa could learn from the Finnish cellphone company, Nokia, which started out as a labour intensive logging company.
总部在芬兰的诺基亚曾是世界上最大的手机制造商——而且攫取了大部分利润。
Nokia, based in Finland, was the world's largest handset-maker-and raked in much of the profits.
但是北欧经济体的技术非常发达,例如芬兰,它是移动电信集团巨头诺基亚的故乡。
But the Nordic economies are well up on technology; Finland, for instance, is home to Nokia, a huge mobile-telecoms group.
诺基亚最近抛弃了其芬兰总裁而用前微软公司佼佼者斯富有活力的蒂芬·艾洛普替换。
Nokia recently dumped its Finnish boss and replaced him with a dynamic outsider, Stephen Elop, formerly a high-flier at Microsoft.
九月,斯蒂芬·埃洛普,微软的领跑者之一,成为陷入困境的芬兰手机制造商——诺基亚的老板。
In September Stephen Elop, one of Microsoft's leading lights, becomes boss of Nokia, a troubled Finnish handset-maker.
诺基亚痛苦的背后隐藏着不仅是芬兰公司也是整个欧洲的移动电话行业的惨淡困境中急转直下的命运。
But behind Nokia's woes lurks a dismal reversal of fortunes, not just for the Finnish company but also for much of Europe's mobile-phone industry.
芬兰的诺基亚降低它的季度收入指导。
自从1865建立造纸厂以来,诺基亚代表了芬兰的民族自豪。
Founded in 1865 as a paper mill, Nokia is a source of national pride in Finland.
诺基亚因10项专利正控告苹果,该芬兰手机制造商称,它拥有这10项与无线手机相关的专利。
Nokia is suing Apple over 10 patents the Finnish phone maker says it owns related to wireless handsets.
诺基亚本月早些时候表示,由于手机市场走软,公司将关闭芬兰的一个研发机构,暂时裁减员工。
Nokia earlier this month said it will close a research-and-development site and temporarily lay off workers in Finland because of the weakening handset market.
从一个默默无闻的芬兰公司转变成世界最大的手机制造商,诺基亚的故事是关于专业化功效的一堂标准课程。
THE story of Nokia's transformation from an obscure Finnish conglomerate into the world's largest maker of mobile phones is an object lesson in the virtue of specialisation.
至少,这笔授权费用可能会帮助苹果公司抵消今年早些时候与芬兰手机商诺基亚达成和解协议后所需支付的专利费用和赔偿金。
At the very least, licensing fees could help offset Apple's settlement with Finnish handset vendor Nokia earlier this year.
诺基亚宣布4000人将在2010年底被裁员,这些员工主要在丹麦、芬兰和英国。
Most of the 4,000 layoffs, due by the end of 2012, will be in Denmark, Finland and Britain, Nokia said.
有新闻报道,芬兰手机巨头诺基亚向欧盟委员会递交了一份诉状,认为一家名为IPCom的德国公司侵犯了它的专利权。
Nokia, the Finnish mobile phone giant, has filed a complaint with the commission against a German company, IPCom, over its patenting policy, according to news reports.
苹果公司承认芬兰专有技术促进了iPhone的成功,但这也证明诺基亚在智能手机市场的失败不能完全归咎于技术的不足。
By accepting that its iPhone owes some of its success to Finnish knowhow, Apple has proved that Nokia's failures in the smartphone market cannot be blamed solely on technological inadequacies.
芬兰的诺基亚公司(Nokia)仍是销量最大的手机公司,第二季度销量为1.204亿部。
Finland's Nokia Corp. remained the top-selling mobile-phone company, with sales of 120.4 million handsets in the second quarter.
芬兰的诺基亚公司仍然在这个市场中占据压倒性地位,第二季度其共售出了1530万部拥有诸如e-mail和导航功能的智能手机,市场占有率为47.5%。
The market was still dominated by Finland's Nokia Oyj , which sold 15.3 million phones with capabilities like e-mail and navigation, giving it a 47.5 percent share.
在过去的5年中,诺基亚建立了一个更加国际化的研究团队,但是大多数董事会成员仍然保持着芬兰和诺基亚的传统。
In the last five years, Nokia has built a more international research staff, but most board members are Finnish and Nokia's character remains so.
2003年,诺基亚出口占芬兰总出口的四分之一;然后在2006年,诺基亚的创造的收益甚至超过了芬兰整个国家的总预算。
In 2003 Nokia accounted for about a quarter of Finland's exports and in 2006 it generated more revenue than the entire budget of Finland.
而现在,而作为世界上最大的手机生产商,芬兰公司诺基亚门口则群熊“熊视眈眈”。
There are plenty of bears these days at the doors of Nokia, the Finnish firm that is the world’s biggest maker of mobile handsets.
诺基亚宣布4000人将在2010年底被裁员,这些员工主要在丹麦、芬兰和英国。
Most of the 4, 000 layoffs, due by the end of 2012, will be in Denmark, Finland and Britain, Nokia said.
今年扔手机大赛的金牌得主是芬兰人拉西·埃泰莱塔洛。他将一部废弃的诺基亚手机掷出89米远。
This year's gold medal went to Finland's Lassi Etelatalo, who flung a scrapped Nokia unit a forceful 89.00 metres.
微软作为诺基亚共同运营协议的一部分,正用这家芬兰公司作为他们的相关硬件制造商。
As part of a co-operation agreement with Nokia, Microsoft is using the Finnish company as its hardware-maker of reference.
芬兰的诺基亚表示,正在起诉苹果侵犯其32项技术专利。
Finland's Nokia says it is suing Apple for breaching 32 technology patents.
最近一次官司在去年12月底。诺基亚要求美国国际贸易委员会禁止包括iPhone在内的苹果公司系列产品进入芬兰。
The latest suit, filed in late December, asks America’s International Trade Commission to ban various Apple products, including the iPhone, from entering the country.
HMD公司在世界移动通信大会上发布了一系列新的诺基亚品牌产品,据报道,本月晚些时候,人们就有机会膜拜这家芬兰巨头的经典款手机了。
A homage to the Finnish giant's classic feature phone will reportedly be released later this month when HMD unveils its new range of Nokia branded devices at Mobile World Congress.
然而现在,芬兰已一跃成为欧洲高科技革新的中心,个中翘楚当属手机品牌诺基亚公司。
Now it's a hub for high-tech innovation. The big name of course is the cell phone company, Nokia.
野村集团还预见,苹果公司下个季度将超过诺基亚,将这家芬兰公司推向市场份额排名的第三位。
In the next quarter Nomura also sees also Apple Inc overtaking Nokia, pushing the Finnish company to No. 3 in the rankings.
野村集团还预见,苹果公司下个季度将超过诺基亚,将这家芬兰公司推向市场份额排名的第三位。
In the next quarter Nomura also sees also Apple Inc overtaking Nokia, pushing the Finnish company to No. 3 in the rankings.
应用推荐