你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透彻诸天。 。
Thee light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky.
他以自己的能力造就了大地,以他的智慧建立了世界,按照他的意愿拉出来诸天。
He had made the earth by his power. He has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens at his discretion.
可见世界诸天神是由恐怖创造出来的,这种恐惧不是由他再自己心中引起的,而是由人们自己引起的。
Thus it was fear which created gods in the world; not fear awakened in men by other men, but fear awakened in men by themselves.
他以其大能创造了大地,以他的智慧建立了世界,按照他自己的判断拉出了诸天。
He has made the earth by his power; he has established the world by his wisdom; and stretched out the heavens by his understanding.
你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透彻诸天。
The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky.
您音乐的光辉照亮世界。您音乐的气息透彻诸天。您音乐的圣泉,冲破一切石障,奔涌向前。
The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.
您音乐的光辉照亮世界。您音乐的气息透彻诸天。您音乐的圣泉,冲破一切石障,奔涌向前。
The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.
应用推荐