给付定金的一方不履行合同的,无权请求返还定金。
If the party that pays the deposit fails to perform the contract, it shall have no right to reclaim the deposit.
民事行为无效产生返还财产、给付不当得利和损害赔偿请求权的法律后果。
Invalidity of civil behavior is accompanied by returning the property, paying the unjustified enrichment and the right of requesting for compensation for damage.
申请书应当写明请求给付金钱或者有价证券的数量和所根据的事实、证据。
The pleading shall clearly state the requested amount of money or quantity of negotiable instrument and the facts and evidence on the basis of which the request is made.
根据当事人的诉讼请求、来具体确定是确认诉讼还是给付诉讼。
And according to the request of the parties, to specifically determine the nature is confirmation litigation or pay litigation.
责任保险中第三人的直接请求权,是指责任保险的第三人依照法律规定或合同约定请求保险人直接给付保险赔偿金的权利。
The direct claim right of third party in liability insurance means that the third party may claim the insurance compensation form the insurer directly according to the law or the insurance contract.
保险合同中,受益人的保险金给付请求权属于固有权并非继受而来。
In an insurance contract, the right of the beneficiary to seek the insurance premium is inherent.
并结合我国的立法规定和执行请求权理论,认为执行异议之诉应定性为确认诉讼或给付诉讼。
Combining our country's legislation and the right of request to enforce, so I think that the dissent action of execution should be confirmation litigation or pay litigation.
首先,比较了关于给付之诉诉讼标的的诸多不同学说,并特别探讨了请求权竟合时诉讼标的的识别标准。
Firstly, compares to some different theories about object of litigation and discernment criterion of action of performance, discuss especially discernment criterion of combination of petition rights.
保险合同中,受益人的保险金给付请求权属于固有权并非继受而来。
In the contract of insurance, the right of the insurance premium that the beneficiary asks to receive belong to the inherent right.
离婚扶养给付本质为夫妻扶养义务的延续,其请求权基础为配偶权的延伸保护。
The nature of divorce maintenance system is the extending obligation of husband and wife, and the basis of claim right is the extending protect of spouse right.
于是,原告又于1947年在美国纽约州法院提起诉讼,请求按双方1933年的别居协议取得被告应给付的款项。
Thus, the plaintiff sued again in 1947 in New York state court, to request by the 1933 agreement to get the money the defendant should pay.
债权让与无效时,债务人可以向受让人主张返还已经履行的给付,该权利在性质上是物权返还请求权或者不当得利返还请求权。
When the assignment is invalid, obligor has the right to restitute from assignee those obligor gives to the assignee and in theory the right is the claim of property right or unjust enrichment.
债权让与无效时,债务人可以向受让人主张返还已经履行的给付,该权利在性质上是物权返还请求权或者不当得利返还请求权。
When the assignment is invalid, obligor has the right to restitute from assignee those obligor gives to the assignee and in theory the right is the claim of property right or unjust enrichment.
应用推荐