她请求离婚,因为他们完全合不来。
She asked for a divorce because they were utterly incompatible.
最近,凯蒂·佩里向《Vogue》杂志透露,布兰德在新年前夜给她发了一条请求离婚的短信,从那之后,二人再未和对方说过话。
Recently, Perry revealed to Vogue magazine that Brand sent her a text message on New Year's eve asking for a divorce and the two have never spoken to each other again since.
法官休•本尼特说,鉴于麦卡特尼和米尔斯已分居两年的事实,米尔斯提出的离婚诉讼请求获准。
Justice Hugh Bennett said the petition for divorce by Mills was granted on the grounds that the couple had lived apart for two years.
在我的著作《家庭、离婚和小权利请求协调》一书中,我已经目睹了无数的以随便的态度说出的话语引发的争吵或者使现存的问题变得火上浇油而更加严重。
In my work as a family, divorce, and small-claims mediator, I’ve seen countless offhand remarks start a fight or add fuel to an existing fire.
在我的著作《家庭、离婚和小权利请求协调》一书中,我已经目睹了无数的以随便的态度说出的话语引发的争吵或者使现存的问题变得火上浇油而更加严重。
In my work as a family, divorce, and small-claims mediator, I've seen countless offhand remarks start a fight or add fuel to an existing fire.
当岑提出结婚时罗已经30岁,但是她谎称自己只有24岁,2007年,意识到妻子的欺骗后,岑提出了离婚诉讼,并希望法庭可以批准他的请求。
Luo, who was 30 when husband-to-be Cen asked her to marry him, told him she was just 24. In 2007, Cen filed for divorce after realizing he had been duped and the court granted his wish.
第四十六条有下列情形之一,导致离婚的,无过错方有权请求损害赔偿。
Article 46 a no-fault party shall have the right to make a request for damage compensation under any of the following circumstances bringing about divorce.
原告请求法院判被告向原告支付合理的律师费以及进行本离婚诉讼而已经发生和将要发生的诉讼费。
Plaintiff requests the court award Plaintiff reasonable attorneys fees and court costs incurred and to be incurred in prosecuting a contested divorce action.
1975年:俄罗斯一对夫妇都是小偷,他们对自己的婚姻不满,便在法庭上提出了离婚请求。
In 1975: Russia is the thief couple, they with their marriage in court, then puts forward for divorce.
阁下,我的委托人因为无法调和的阵营差异请求判决离婚。他是守序邪恶而他的妻子却是混乱善良。
Your honor, my client is suing for divorce on the grounds of Irreconcilable Alignment Differences. He's Lawful Evil and his wife appears to be Chaotic Good.
婚姻登记中心的官员说,他们难以同时办理众多的结婚请求,当然也难以办理离婚请求。
Officers at marriage registration centres said they could not cope with the high demand for weddings and also issue divorces.
每个人都曾不得不进行另自己惧怕的谈话——如:要求加薪、提出离婚、请求帮助洗衣。
We've all had to start conversations that we dreaded having - everything from asking for a raise to asking for a divorce to asking for help with the laundry.
每个人都曾不得不进行另自己惧怕的谈话——如:要求加薪、提出离婚、请求帮助洗衣。
We've all had to start conversations that we dreaded having -everything from asking for a raise to asking for a divorce to asking for help with the laundry.
明天,如果你能答应我的请求跟我一起去见我的律师的话,亲爱的,我们可以把所有必须的文件都签了,这样我就可以得到离婚判决书。
Now, tomorrow, if you would oblige me to come with me to see my lawyer, my dear, we can sign call the papers necessary to enable me to obtain a decree of divorce.
离婚手续办完后,我去通用汽车公司的一个当地部门请求将我前妻的名字写到驾照上。
Once my divorce was final, I went to the local Department of Motor Vehicles and asked to have my maiden name reinstated on my driver's license.
台南法院同意了一名已结婚一年的男子的离婚请求案,理由是他的妻子太害羞了而无法完成正常的婚姻生活。
A Tainan court granted a man's request for divorce because his wife was "too shy" to consummate their marriage, after a year!
可当她丈夫以“破坏他的生活”为由威胁要和她离婚时,安基塔请求留下来。
But when he threatened to divorce her for "ruining his life," Ankita begged him to let her stay.
我国现行婚姻法规定的离婚损害赔偿实为离因损害赔偿,该离婚损害赔偿请求权乃侵权行为法之权利。
The divorce indemnity is stipulated by current marriage law in China to be indemnity on the basis of divorce injury and its claim right that of law of torts.
离婚损害赔偿请求权为一种实体权利,既适用于诉讼离婚,也应当适用于登记离婚。
The claim right of divorce injury is a substantive right suitable for litigation divorce and registry divorce.
离婚扶养给付本质为夫妻扶养义务的延续,其请求权基础为配偶权的延伸保护。
The nature of divorce maintenance system is the extending obligation of husband and wife, and the basis of claim right is the extending protect of spouse right.
重婚的要依法追究刑事责任,因重婚导致离婚的,无过错方有权请求损害赔偿。
Those who have committed bigamy shall bear criminal liabilities. In case an invalid marriage is caused by bigamy, the innocent party shall be entitled to claim damages.
本文就离婚损害赔偿制度的赔偿范围、赔偿数额及请求赔偿主体等方面的一些问题提出了一些看法和观点。
The article deals with evidence responsibility, range of compensation, and the issues about the respects of victim requiring compensation, and also it puts forward to some…
官方说她曾就丈夫的家庭暴力请求援助,最近还申请了离婚。
Officers say she placed a protection order against her husband and had recently filed for a divorce.
当欣德·奥黛比在利雅得的PersonalStatusCourt(类似于国内的民事法庭,处理离婚等案件)请求去除父亲的斡里或监护人的身份时,法官们似乎很同情。
WHEN Hind Al-Otaibi went to the Riyadh Personal Status Court to have her father struck out as her wali, or guardian, the judges seemed sympathetic.
当欣德·奥黛比在利雅得的PersonalStatusCourt(类似于国内的民事法庭,处理离婚等案件)请求去除父亲的斡里或监护人的身份时,法官们似乎很同情。
WHEN Hind Al-Otaibi went to the Riyadh Personal Status Court to have her father struck out as her wali, or guardian, the judges seemed sympathetic.
应用推荐