有一个海龟说费思根本不遵守系统,因为费思是靠感觉做的。
One said that Faith didn't exactly follow the system because he had "gotten a feel for it."
费格森先生说该囚犯为了获轻罚编造了这个故事。
Mr. Ferguson said the prisoner concocted the story to get a lighter sentence.
费拉罗说,这可能是因为农村贫困人口把这笔钱作为应对恶劣天气的临时保险政策。
That's likely because the rural poor are using the money as makeshift insurance policies against inclement weather, Ferraro says.
他立刻说:“我在路上停下跟哈克贝利·费恩讲话了!”
He instantly said: "I stopped to talk with Huckleberry Finn!"
费拉罗说,印尼的有条件现金转移项目最有价值的地方在于它将使其他亚洲国家受益。
According to Ferraro, the CCT program in Indonesia is most valuable in that it will benefit other Asian countries.
约翰霍普金斯大学经济学家费拉罗说,事实上,扶贫和环境保护这两个目标常常被视为是相互冲突的。
In fact, poverty alleviation and environmental protection are often viewed as conflicting goals, says Paul Ferraro, an economist at Johns Hopkins University.
费拉罗说,在那里,随着人们得到更多的钱,他们中的一些人可能会有更多的空地来饲养牲畜以获得肉类。
There, as people got more money, some of them may have more cleared land for cattle to raise for meat, Ferraro says.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的压力荷尔蒙水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function." says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies which can decrease immune function," says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的博士费利斯·徐说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function," says Dr. Phyllis Zee of Northwestern University in Chicago.
费拉罗说:“我们看到,该项目与森林砍伐量减少30%有关。”
"We see that the program is associated with a 30 percent reduction in deforestation," Ferraro says.
托马斯说:“不值得费那个事。”
在进甜食时,他对古费拉克说:“你读过报纸了?”
At dessert, he said to Courfeyrac. "Have you read the paper?"
“我学习设计是因为我相信它在改变现实方面的潜力”,费伯说。
"I study design because I believe in its potential to alter reality", says Ferber.
不过,说真的,费雪是一个分析和预测之间的区别的范例。
Seriously, though, Fisher is a good example of the difference between analysis and prediction.
但病人的治疗仍是重点,费卢斯说。
费希女士说,它们看起来好了很多。
不过,他说新的版权费协议采取了一个“实验性的方法”来兼顾双方的利益。
However, he said the new royalty agreement incorporates an "experimental approach" that addresses concerns on both sides.
“我们不存在大众的反对”,普费弗说。
英国大学正威胁说如果订阅费不减少,他们就统一采取这样的行动。
British universities are threatening to do the same en masse if subscription prices are not cut.
“我们打算雇佣更多的人,添加更多设备”,费先生说。
"We're going to have to hire more people, more equipment," Mr. Feinstein said.
听一位朋友说,费隆甚至都已经在巴黎租好了一间新的公寓。
Mr Fillon, according to a friend, had even rented a new apartment in Paris.
费歇尔博士说,这就象能量回收。
“我一开始不相信这些东西,但心理犬看来确实很有帮助。”费舍说。
"I was initially pretty skeptical about the whole thing but the dogs do seem to help" said Fisher.
“我一开始不相信这些东西,但心理犬看来确实很有帮助。”费舍说。
"I was initially pretty skeptical about the whole thing, but the dogs do seem to help," said Fisher.
“这可以让我们了解人们该如何应对全球变暖和更多干旱,”费根说。
"This can give us some perspective on how people respond to a warming world with more drought," Fagan says.
“诺瓦克是今年的最佳选手,毫无疑问,”费德勒说。
"Novak was the player of the year, which goes without saying," reflected Federer.
杰伊·费伊说,联邦通信委员会可能会拒绝更新那些执照。
杰伊·费伊说,联邦通信委员会可能会拒绝更新那些执照。
应用推荐