那证人分明是在睁着眼睛说瞎话。
他简直是睁着眼睛说瞎话。
他们感到震惊的是他竟睁着眼睛说瞎话。
罗布:其实,睁眼说瞎话的是我。
Rob: Well actually, it was me who was lying through my teeth.
她说她已经快30岁时,我知道她是在睁眼说瞎话!
When she said she was nearly 30 years old, I knew she was lying through her teeth!
她说自己近30岁的时候,我就知道她是在睁眼说瞎话!
When she said she was nearly 30 years old, I knew she was lying through her teeth!
抱歉,罗布——他这是睁眼说瞎话啊——他周日去电影院了!
Sorry Rob -he's lying through his teeth -he went to the cinema on Sunday!
海伦:抱歉罗布,他这是在睁眼说瞎话,他周日去电影院看电影了!
Helen: Sorry Rob - he's lying through his teeth - he went to the cinema on Sunday!
现在睁眼说瞎话的人太多了,更多的人能为有说瞎话的机会而奋斗着。
Nowadays, people who lie in their teeth have grown in big numbers, and much more are struggling to have an chance to do so.
他们承诺在酒店里,我们每天都有免费的饮料喝,但他们是在睁眼说瞎话。
They promised we'd get free drinks every day at our hotel but they were lying through their teeth.
她在访问中除狂数陈冠希猫哭老鼠及睁大眼说瞎话外,仍不忘感激家里人的支持。
During the visit, in addition to her mad a few crocodile tears and Edison Chan and wide eyes lie, the people still did not forget to appreciate the home support.
他说为她买了一枚昂贵的订婚戒指,这是睁眼说瞎话——那只是商品目录里一枚便宜的戒指。
He lied through his teeth when he said he bought her an expensive engagement ring -it was just a cheap one from the catalogue.
特里沃斯先生指出,最狡猾的人(不管是不是睁眼说瞎话)往往会在其他所有人的代价之上得益。
Mr Trivers suggests that the most cunning people (whether conscious fibbers or not) tend to benefit at the expense of everyone else.
他说他给她买的是昂贵的订婚戒指,他根本是在睁眼说瞎话,那戒指是商品目录中最便宜的那种。
He lied through his teethwhen he said he bought her an expensive engagement ring — it was just a cheap one from the catalogue.
噢,真的吗?好吧,你刚刚用了一个很好的习语——“睁眼说瞎话”——意思是告诉别人完全不真实的事情。
Oh, did he really? Well, you've just used a perfect phrase –to lie through your teeth' –it means to tell someone something that's completely untrue.
说真话,当你发现有些真话说出来可能会效果不好,那就注意说话的技巧,宁可说一半,说的外交辞令些,也不要说瞎话。
Tell the truth. When you find some true words won't work well, then pay attention to the speech skills: say half of them or say them in a diplomatic way rather than lie.
要是她那么说的,她就是说了个大瞎话。
妮可反驳说她不明白就为了这么一个“无伤大雅的小瞎话”,他为何要唠叨不休。
Nicole protested that she didn't know why he was getting his knickers in a twist because "it was only a harmless fib".
妮可反驳说她不明白就为了这么一个“无伤大雅的小瞎话”,他为何要唠叨不休。
Nicole protested that she didn't know why he was getting his knickers in a twist because "it was only a harmless fib".
应用推荐