教会中的一些人是说方言的。
所以那说方言的、 就当求著能翻出来。
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
Have all the gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret?
支持者说,在地铁里使用方言是提供更好服务的一种方式。
Proponents say that using dialects in the subway is a way to provide better service.
在法国,欠发达的农村地区说自己的方言。
In France patois was spoken in rural, less developed regions.
“我听不懂你们波尔霍尔姆的方言。”他终于生气地说,转过身去背对着他们。
"I don't understand your Bornholmish dialect," said he at last, angrily, and turning his back upon them.
在过去的38年里,王先生多次假扮别人,甚至学会了说不同的方言,这让他被称为“奥斯卡获奖演员”。
Over the past 38 years, Mr. Wang has pretended to be someone else many times, and has even learned to speak different dialects, leading to him being described as an "Oscar-winning actor".
你是否曾经试图和语言相同但说非常不同方言的某人交谈?
Have you ever tried to talk to someone who spoke your language but spoke a wildly different dialect?
虽然哥林多的圣徒充满了言语——说方言和是作先知讲道——约翰写到:“小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上。”
Much as the Corinthians were full ofwords - tongues and prophecy - John writes, "let us not love with words or tonguebut with actions and in truth."
‘只有三个哭哭啼啼的毛孩子(gagno意大利语——译注)’,用方言讨厌地回答说。
'It's just three whiny gagno' was the fierce reply, in dialect.
T:在某种程度上,我同意你说的新加坡英语像一种方言,因为我们趋向于把我们所说的英语和一些其他语言混合起来。
T: in some way, I agree with you that Singlish is like a dialect because we tend to mix our spoken English with some other languages.
我给了他们更多的钱来坐车,在老男人接过钱道谢的时候他小声的用方言和妻子说着什然后就走了。
I gave them some money for the trip, and as the old man took the COINS he whispered to his wife in a dialect before thanking me and turning away.
这里的文化与附近的俾路支更接近,他们说自己的方言,不认为自己的旁遮普人。
Culturally more in tune with nearby Balochistan, they speak their own dialect and do not consider themselves Punjabi.
他认为,对付仇恨广播,唯一解毒办法就是播放对抗性调频广播节目,由说相似方言的当地人主持,播放从农业到音乐等迎合地方口味的节目。
He thinks the only antidote to hate radio is rival FM transmissions, run by locals who speak familiar dialects and cater to local interests, from farming to music.
如果我用上海方言和上海人交流,他们会像对待自己人一样,可是如果我说普通话或者杭州的方言,那就不一样了。
If I use SHA accent to communicate with Shanghainese, they will treat me as one of them. But if I speak mandarin or Hangzhou accent, I will get cold faces from them.
虽然澳大利亚英语有它自己的方言和俚语,但是除了口音上,与其他说英语国家的英语没有很大的区别。
Australian English has its own colloquialisms and slang expressions, it does not differ importantly from other forms of English, except in accent.
如果我用上海方言和上海人交流,他们会像对待自己人一样,可是如果我说普通话或者杭州的方言,那就不一样了。
If I use SHA accent to exchange with Shanghainess, they will treat me as their brother. But I speak mandarin or Hangzhou accent; I will get their bad treatment.
他的电视台挑战其他电台——用意大利语播放无文化涵养的节目,当时的意大利居民更喜欢说方言。
His television channels challenged state broadcasters with lowbrow programmes in the Italian language that appealed to those groups most likely to speak regional dialects.
中国大地上有着许多广泛使用的方言,某种品牌中译名可能用普通话读起来很不错,但是翻译成其他方言,比方说粤语和闽南语,就没那么顺畅了。
China is home to many widely used dialects, and what appears safe in Mandarin may not translate all that well to, say, Cantonese or Hokkien.
但即使如此,很多上海人仍然以说方言为荣,他们把自己的语言做为一种证明身份的密码来认清彼此,很多时候,在小商店里使用上海话会得到另眼相看从而保证不会吃瘪。
Even so, many proud Shanghainese use the lan-guage as a secret code to signal that they belong to the in crowd-and often to ensure fair deals in local shops.
现如今,所有人说这种德语以至于德国活跃一时的各种方言正在被标准化德语取代,面临着死亡威胁。
Today it is so universal that it threatens Germany’s once-vibrant dialects with death by standardisation.
找到交流中的模式并不是发现猫猫照片标注中的方言使用是多么搞笑那么简单,Golub说。
Finding patterns in communication doesn't just show how funny captions about photos of cats leak into the public vernacular, Golub says.
1974[font=宋体]年,一千人聚集在华盛顿受人尊崇的可敬的国家大教堂(National Cathedral[font=宋体])参加一个许多人说方言灵语的仪式。
In 1974, a thousand people gathered in Washington's respectable-as-it-gets National Cathedral for a service in which many people spoke in tongues.
比如说,中国的方言包括9500到22000个汉字。
Chinese dialects, for example, contain between 9, 500 and 22, 000 characters.
比如说,中国的方言包括9500到22000个汉字。
Chinese dialects, for example, contain between 9, 500 and 22, 000 characters.
应用推荐