“我必须祝贺小伙子们,”弗格森爵士说。
“我们在他身上花了很多时间,因为我们希望他100%的康复,”弗格森爵士在我们的赛前访问中说。
"We're taking our time with him because we want him back at 100 per cent," said Sir Alex in a previous interview with us.
“我认为他下赛季还能继续踢,”弗格森爵士说。
“不会的,阿森纳不会放的,”弗格森爵士说。
“我希望球员们有好的表现,”弗格森爵士说。
过去的一年对于阿利克斯。弗格森爵士来说是艰难的一年,但他自己认为最艰难的是向菲尔。内维尔说再见。
The past year has not been short of difficult moments for Sir Alex Ferguson but by his own admission one of the hardest was saying goodbye to Phil Neville.
弗格森爵士说,在过去的25年当中,英格兰足坛最大的改变就是日益增长的世界性。
Sir Alex Ferguson says the biggest change in the past 25 years has been the increasingly cosmopolitan nature of the English game. Photograph: Richard Sellers/Sportsphoto/Allstar
“弗莱彻昨天开始训练了,”弗格森爵士说。
"Darren Fletcher started training yesterday," said Sir Alex.
“我们没有很快的任命,”弗格森爵士说。
“真是难以相信,一次绝妙的射门,超级棒,”弗格森爵士说。
"It was unbelievable, a magnificent hit, absolutely fantastic," enthused Sir Alex.
“我们还有大计划呢,所以我想看看欧文和迪乌夫配合的怎样。还可以,”弗格森爵士说。
"We've got a big programme coming up and I wanted to see how Michael Owen and Mame Diouf would do together, and they did ok," said Sir Alex.
弗格森爵士说:“这个孩子最近太难以置信了。”
“弗格森爵士说本周是“这一事件的结束”,这是真的吗?”
Sir Alex Ferguson said this week it was "the end of the matter." is this true?
“我们给了他太多空间,这让我们出现了不少麻烦,”弗格森爵士说。
"We gave him too much room and caused ourselves problems by doing that," said Sir Alex.
弗格森爵士说疲劳在谷迪逊拖垮了曼联,但老板还是很坦率地说他的球队确实是比赛中表现第二好的。
Sir Alex Ferguson says tiredness took the edge off United's display at Goodison Park, but the Reds boss held his hands up and said his side were simply second best.
“这还没有提上议事日程,”被问到是否会签新人时弗格森爵士说。
"That has not come onto the agenda," said Sir Alex, when asked about fresh acquisitions.
曼联经理弗格森爵士周日说吉格斯“是个难以置信的人”,他在对热刺的比赛中完成了自己在曼联的第600次联赛出场。
Manchester United's manager, Sir Alex Ferguson, called Giggs an "incredible human being" on Sunday after he made his 600th league appearance for the club against Tottenham Hotspur.
弗格森爵士说“我接受”关于曼联的批评,但积分榜首的位置还是不错的。
Sir Alex also said "I'll take that" to the fair criticism that United are all but top of the league without playing particularly well.
“对于一个中场队员来说,为球队打进130球太不可思议了,”弗格森爵士说。
"For a midfield player to score 130 goals for this club is quite amazing," Ferguson said.
弗格森爵士已开始说朴智星可以在几周之内回归,但是这位25岁的球员还是不能恢复训练。
Ferguson initially suggested Park would be back in action within a couple of weeks, but the 25-year-old has struggled to take any part in training.
“我希望这场失利不会造成太大影响,”弗格森爵士赛后对曼联电视说。“换句话说,我希望这不会影响我们拿走联赛冠军。”
"I hope that loss doesn't prove too damaging," Sir Alex told MUTV afterwards. "in other words, I hope it doesn't cost us the league."
“弗格森爵士总是用获得成功的雄心壮志,”休斯说。“他的阵容强大,而且求胜心极强。”
"Sir Alex Ferguson has always had the ambition and drive to succeed," Hughes said. "he has a good team around him but the desire and hunger comes from within."
弗格森爵士说自己的球队在1-1战平斯托克的比赛中打出了冠军风格。
Sir Alex Ferguson said his side played like "real champions" in the battling 1-1 draw at Stoke City on Saturday.
“俱乐部现在很大,”弗格森爵士说。
我们必须有好的表现,弗格森爵士说。
“曼城开局很棒,你简直不能比这更好了。”弗格森爵士说。
"City have started well and you're better having a good start than not," added Sir Alex.
弗格森爵士认为自己的球员深知要拿四连冠的难度,但他说曼联已经为即将到来的挑战做好了准备。
Sir Alex Ferguson insists his players are under no illusions of the difficult task ahead in trying to secure a fourth Championship in a row, but he says the Reds are ready for the challenge.
弗格森爵士说他一直在期待着这次的年度晚宴。
Sir Alex said the annual dinner is an event he always looks forward to on the calendar.
“我父亲47岁就得了癌症,不得不接受结肠造口术,”弗格森爵士说。
My father got bowel cancer at 47 and had to have a colostomy, "says Sir Alex."
“维斯本周有点反复,又退回去了,”弗格森爵士说。
"Wes had a little setback during the week and it's just knocked him back a bit," said Sir Alex Ferguson.
应用推荐